欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

舍弟观赴蓝田取妻子到江陵喜寄三首

科普小知识2022-12-13 09:21:00
...

此诗当作于公元767年(唐代宗大历二年),杜甫56岁,当时在夔州(今重庆奉节)。舍弟,对自己弟弟的谦称。观,杜观。蓝田,今在陕西蓝田县。江陵,今湖北荆州,杜甫当时正考虑想携全家赴江陵。

1、作品原文

舍弟观赴蓝田取妻子到江陵,喜寄三首⑴

【其一】

汝迎妻子达荆州⑵,消息真传解我忧。

鸿雁影来连峡内⑶,鶺鴒飞急到沙头⑷。

峣关险路今虚远⑸,禹凿寒江正稳流⑹。

朱绂即当随彩鹢⑺,青春不假报黄牛⑻。

【其二】

马度秦山雪正深⑼,北来肌骨苦寒侵。

他乡就我生春色,故国移居见客心⑽。

欢剧提携如意舞⑾,喜多行坐白头吟⑿。

巡檐索共梅花笑,冷蕊疏枝半不禁⒀。

【其三】

庾信罗含俱有宅⒁,春来秋去作谁家⒂。

短墙若在从残草,乔木如存可假花⒃。

卜筑应同蒋诩径⒄,为园须似邵平瓜⒅。

比年病酒开涓滴⒆,弟劝兄酬何怨嗟⒇。

2、作品注释

⑴此诗当作于公元767年(唐代宗大历二年),杜甫56岁,当时在夔州(今重庆奉节)。舍弟,对自己弟弟的谦称。观,杜观。蓝田,今在陕西蓝田县。江陵,今湖北荆州,杜甫当时正考虑想携全家赴江陵。

⑵汝,指杜观。荆州,即江陵。

⑶鸿雁,从句二的“消息”而来,古时有鸿雁传书的典故。同时,《礼记》中也用鸿雁飞行来比喻兄弟出行有序。杜甫以前怀念弟弟时,就曾写过“我今日夜忧,诸弟各异方。仰看云中雁,禽鸟亦有行”(遣兴)。所以这里也有暗指杜观赴江陵之意。

⑷鶺鴒,也称脊令(音脊凌)。头黑额白,背黑腹白,尾长,体长约18cm,长在水边觅食昆虫。《诗经·小雅》中有:“脊令在原,兄弟急难”。意思是,本为水鸟的脊令被困在陆地,兄弟赶来救难。所以,古时用脊令来比喻兄弟。沙头,今湖北沙市,距江陵约8公里,这里用来指代江陵。

⑸峣,高的样子。峣关,秦朝时地名。据考证,秦时峣关,即后来的蓝田关,又称蓝关。据汉书、水经注等权威史学、地理文献记载及以后的历史演变,峣关在今蓝田县东南,峣山东部至蓝桥镇一带的崇山峻岭中,而蓝关即是今蓝田县县城。仇兆鳌注:峣关,即蓝田关,从蓝田迎妻子,必经峣关之险。峣,音尧,故与禹作借对。杜甫一直很希望与弟弟团聚,而不再“海内风尘诸弟隔”。弟弟如今已经到达江陵,峣关路险远,对杜甫兄弟团聚已经没有影响了,所以说“今虚远”。

⑹禹凿,传说中大禹凿穿三峡。《水经注》卷33:其峡,盖自昔禹凿以通江,郭景纯所谓“巴东之峡,夏后疏凿”者。关于禹凿三峡,亦见杜诗“早知乘四载,疏凿控三巴”(禹庙)。江正稳流,意指杜甫可以出峡赴江陵。

⑺朱绂(音服),即绯衣,唐朝五品以上官员的官服。公元764年(广德二年)六月,严武上表荐举杜甫为节度参谋、检校工部员外郎、赐绯鱼袋。赐绯鱼袋,包括加绯衣和佩银鱼纹章。所以杜甫虽然不是五品官,也有资格穿着朱绂。杜甫对这一待遇还是很看重的。杜诗中咏及“朱绂”七次,除一次指高适,其余均为自指,例如“沧溟服衰谢,朱绂负平生”(独坐)等。彩鹢指船。鹢(音益),古籍中指一种像鹭鹚的水鸟,能高飞。后多用来指头上画有鹢鸟的船。如司马相如《子虚赋》:“浮文鹢,扬旌栧”。赵曰:船首画鹢,以惊水怪。

⑻青春:在本句中指第二年的春天,青在此指春之青绿色。黄牛,即黄牛峡,在湖北宜昌县西。亦见“黄牛峡静滩声转”(送韩十四江东觐省)。这里也是用来指代江陵。在尾联中,共用了四个描写颜色的词。在各句中,朱绂和彩鹢相对;青春和黄牛相对,但显得不是很自然,雕琢的栖息过浓。这两句是说,我也要携家坐船去江陵,而不是等待着你明年春天从江陵给我来信。

⑼秦山,秦岭。首二句都是描写杜观远行之苦的。

⑽他乡,指江陵。故国,指蓝田,杜甫曾在那里呆过。仇注:弟在客途,故云客心。这两句是说杜观为了我专门从蓝田搬到江陵,是我感到有一种春天来到了喜悦,也深深地为弟弟的一片真心所感动。

⑾欢剧,犹下句的“喜多”。提携,犹舞弄,谢灵运有诗句“提携弄齐瑟”(徐干),这里的“提携”二字也是同一个意思。如意舞,指晋朝王戎喜持如意而起舞,语出庾信《乐府·对酒歌》:“王戎如意舞”。

⑿白头吟,在杜诗中有两种含义,一指古曲名,传为卓文君所作,例如“穷愁应有作,试诵白头吟”;更多的时候即泛指歌吟,白头为杜甫自指。这里是后一种用法,指歌吟。行坐白头吟,是指行也歌吟,坐也歌吟,亦见于“团圆思弟妹,行坐白头吟”(又示两儿)。

⒀巡檐,绕着屋檐。《杜诗胥抄》:欢剧喜多,尚与弟相距许程,于是步绕檐楹,索梅花共笑。此时梅花半开,即冷蕊疏枝,亦若笑不能禁也。说得无情有情,极迂极切。

⒁庾信,南北朝时著名诗人。唐代余知古《渚宫故事》:庾信因侯景之乱,自建康遁归江陵,居宋玉故宅,宅在城北三里。罗含,东晋人,时任恒温别驾,曾在江陵筑茅庐而居。

⒂春来秋去,形容时光流逝。作谁家,不知现在成为谁的住宅了。

⒃从,任从。用法同于“五株桃树亦从遮”(《题桃树》)的“从”字。假,借。假花,借乔木之花以娱人。这两句都是想象之景。首四句中皆自对。

⒄卜筑:择地建筑住宅,即定居之意。蒋诩:汉代名士,门前开三条小路(即“三径”),只通向其他高士,而不与其他俗人交游,见《文选》李善注引《三辅决录》:汉代兖州剌史蒋诩,字元卿,杜陵人。衰帝时,以谦直负盛名。尝于舍前竹下开三径,惟故人救济金仲、羊仲从游之。

⒅邵平瓜的典故见《三辅黄图·都城十二门》:长安城东出南头一门曰霸城门,民见门色青,名曰青城门,或曰青门,门外旧出佳瓜,广陵人邵平种瓜青门外。杜甫在这里提到蒋诩、邵平,是因为他们都是以前的隐士,并不能拘泥地认为杜甫一定门前只开“三径”,或肯定要去种瓜。这两句是说,等我们到了江陵,我们在那里盖房子、在那里的生活也要学从前隐士高人的样子。黄生:观约公同居江陵,此诗嘱其预卜所止,特借先贤旧宅以寓意,乃见诗肠之曲,诗趣之灵。若直言卜居,则无味矣。

⒆比年,近来。这句是说,最近几年因为生病,酒只能喝一点点。

⒇弟劝兄酬,指杜甫、杜观兄弟相见后相互劝酒,一同畅饮。“何怨嗟”是说,别人有什么好埋怨的?估计杜甫的家人可能为他病中喝酒的事唠叨过。

3、作者简介

杜甫(712~770)字子美,诗中尝自称少陵野老,世称杜少陵。其先代由原籍襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。杜审言之孙。开元(唐玄宗年号,713~741)后期,举进士不第。漫游各地。公元744年(天宝三载),在洛阳与李白相识。后寓居长安近十年,未能有所施展,生活贫困,逐渐接近人民,对当时生活状况有较深的认识。及安禄山军临长安,曾被困城中半年,后逃至凤翔,竭见肃宗,官左拾遗。长安收复后,随肃宗还京,不久出为华州司功参军。旋弃官居秦州,未几,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世称“浣花草堂”。一度在剑南节度使严武幕中任参谋,武表为检校工部员外郎,故世称杜工部。晚年举家出蜀,病死湘江途中。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。继承《诗经》以来注重反映社会现实的优良文学传统,成为古代诗歌艺术的又一高峰,对后世影响巨大。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》。

上一篇:绝命时钟2:22

下一篇:牛膝菊