奥运会会歌
1896年4月6日,一曲优美庄严的古典管弦乐曲响起在第一届奥运会开幕典礼上,这支乐曲就是由希腊人塞玛拉斯作曲,派勒玛作词,当时被人们称为“奥林匹克圣歌”的曲子。
中文名称:奥运会会歌
外文名称:OlympicSong
发行时间:1896年
作曲:萨马拉斯
填词:帕拉马斯
1、奥运会会歌历史
奥运会会歌1896年在雅典第1届奥运会的开幕式上,国王乔治一世宣布奥运会开幕以后,合唱队唱起了一首庄严而动听的歌曲《奥林匹克颂歌》。这是一首古希腊歌曲,由希腊人萨马拉斯作曲,帕拉马斯作词,,但当时并未确定其为奥运会会歌。此后的历届奥运会均由东道主确定会歌,未形成统一的会歌形式。如1936年柏林奥运会的会歌是施特劳斯特意为这届奥运会所作的《奥林匹克颂歌》;1948年奥运会则选用奎尔特作曲、基普林作词的《不为自己而为主》作为会歌。20世纪50年代以后有人建议重新创作新曲,作为永久性的会歌,但几经尝试都不能令人满意。
于是,国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克永久性会歌。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊乐曲。
2、奥运会歌
希腊文歌词
ΑρχαίοΠνεύμ'αθάνατο,αγνέπατέρα
τουωραίου,τουμεγάλουκαιτ'αληθινού,
κατέβα,φανερώσουκιάστραψ'εδώπέρα
στηνδόξατηςδικήςσουγηςκαιτ'ουρανού.
Στοδρόμοκαιστοπάλεμακαιστολιθάρι,
στωνευγενώνΑγώνωνλάμψετηνορμή,
καιμετ'αμάραντοστεφάνωσεκλωνάρι
καισιδερένιοπλάσεκιάξιοτοκορμί.
Κάμποι,βουνάκαιθάλασσεςφέγγουνμαζίσου
σανέναςλευκοπόρφυροςμέγαςναός,
καιτρέχειστοναόεδώ,προσκυνητήςσου,
ΑρχαίοΠνεύμ'αθάνατο,κάθελαός.
中文歌词
古代不朽之神,
美丽、伟大而正直的圣洁之父。
祈求降临尘世以彰显自己,
让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,
作为你荣耀的见证。
请照亮跑道、角力与投掷项目,
这些全力以赴的崇高竞赛。
把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,
塑造出钢铁般的躯干。
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,
犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。
这巨大的神殿,
世界各地的人们都来膜拜,
啊!永远不朽的古代之神。
英文歌词
TheOlympicAnthem
Immortalspiritofantiquity,
Fatherofthetrue,beautifulandgood,
Descend,appear,shedoverusthylight
Uponthisgroundandunderthissky
Whichhasfirstwitnessedthyunperishablefame
Givelifeandanimationtothosenoblegames!
Throwwreathsoffadelessflowerstothevictors
Intheraceandinthestrife!
Createinourbreasts,heartsofsteel!
Inthylight,plains,mountainsandseas
Shineinaroseatehueandformavasttemple
Towhichallnationsthrongtoadorethee,
Ohimmortalspiritofantiquity!
3、奥林匹克会歌与奥运会主题歌区别
奥林匹克会歌:是指国际奥委会正式采用的奥林匹克运动会会歌。希腊著名作曲家S·萨马拉于1896年作曲。原曲是献给第一届奥运会的赞歌,后由希腊新雅典派诗人K·帕拉马斯配词。1958年国际奥委会在东京举行第55届全会,正式决定将这一赞歌作为奥林匹克会歌。它主要在每届奥运会开幕式上升奥运会会旗时使用。
奥运会主题歌:是每届奥运会的主办国或主办地都会自行创作一首集中反映主办国、主办地鲜明人文特色以及人类追求奥林匹克精神的主题歌曲,即该届奥运会的主题歌。由奥运会组委会负责征集遴选。一般每届奥运会组委会只确定一首主题歌。根据奥运会的传统,奥运会主题歌演奏是奥运会开幕式的组成部分。
奥运会歌曲:泛指由奥运会组委会负责组织、遴选和征集反映奥运会主办国文化特色,反映奥林匹克精神、体现奥林匹克运动的歌曲。它是奥运会主题歌的候选歌曲。