酬张司马赠墨
《酬张司马赠墨》唐代伟大的浪漫主义诗人李白所作。为一首杂言诗。出自《全唐诗》。
1、原文
酬张司马赠墨
唐·李白
上党碧松烟(1),夷陵丹砂朱(2)。
兰麝凝珍墨(3),精光乃堪掇。
黄头奴子双鸦鬟(4),锦囊养之怀袖间(5)。
今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山(6)。
2、注释
(1)上党碧松烟:指上党所产用优质松烟加珍贵香料制成的墨。初唐至盛唐,潞州已成墨的主要产地。宋人晁说之《墨经》在论及松烟产地时说:“唐则易州、潞州之松。上党松心尤先见贵。”《潞州志·田赋志》载:“唐潞州上党郡大都督府土贡墨(《唐书》)。潞州贡墨(《通志略》)。上党郡贡墨三挺(《文献通考》)”。本诗所指张司马不详。
(2)夷陵丹砂朱:指夷陵(今湖北宜昌一带)所产的丹砂墨。
(3)兰麝凝珍墨:在上党松烟墨中添加麝香之类珍贵香料。
(4)黄头奴子双鸦鬟:指黄头少女鸦青色发髻。
(5)锦囊养之怀袖间:这样的好墨只有藏之于锦囊,养之于怀袖才配得上。
(6)今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山:把这样绝好的松烟送给我,只有等到再赴兰亭的时候,才能取出一助诗文。兰亭,以行书法帖《兰亭集序》而著名,在浙江会稽。
3、作者介绍
李白(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
推荐阅读