欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

尼泊尔语

科普小知识2022-12-27 20:08:00
...

尼泊尔语属印欧语系印度语族,在尼泊尔、不丹和印度的一些地区使用。是尼泊尔的官方语言。大概一半的尼泊尔人使用尼泊尔语作为其母语,其它尼泊尔人将其作为第二语言。

中文名:尼泊尔语

外文名:nepali

属于:印欧语系印度语族

范围:尼泊尔、不丹和印度

使用人数:约一千六百万

管理机构:尼泊尔语言科学院

官方语言:尼泊尔,印度

1、分布地区

尼泊尔语属印度语族,在尼泊尔、不丹和印度的一些地区使用。是尼泊尔的官方语言。大概一半的尼泊尔人使用尼泊尔语作为其母语,其它尼泊尔人将其作为第二语言。使用范围包括东尼泊尔,直到印度领土北安查尔邦(Uttaranchal)和喜马偕尔邦(HimachalPradesh)。尼泊尔语是分布在最东部的帕哈里语,它是一组使用于喜马拉雅山低海拔地区的语言。尼泊尔语在发展过程中与一些藏缅语族有着非常紧密的联系,最显著的是尼瓦尔语,显示了藏-缅语的影响。尼泊尔语与北印度语很近似,但稍显保守,来自波斯语和英语的借词少于北印度语,较多的词源自梵语。

2、历史沿革

尼泊尔古代的文学语言形成于14世纪。18世纪廓尔喀族崛起,形成了现代尼泊尔王国的基础,因此尼泊尔语有时也称为廓尔喀语(Gorkhali)。十九世纪下半叶出现一些尼泊尔语文学作品,包括SundaranandaBara著的《AdhyatmaRamayana》(1833),Birsikka,一个佚名民间故事合集,以及Bhanubhakta著的Ramayana。同时也有一些翻译自梵文的作品,及圣经。尼泊尔语与北印度语很近似,但稍显保守,来自波斯语和英语的借词少于北印度语,较多的词源自梵语。现今,尼泊尔语一般使用梵文字母。Bhujimol是一种尼泊尔原创的文字。一般地说,尼泊尔语和克什米尔语及印度拉贾斯坦邦的地方语言相似(见克什米尔语、古吉拉特语)。

尼泊尔语子音表

3、语言特点

尼泊尔语的语音仍保留着古代印度语言的某些重要特点;比如它仍有卷舌音uh(骆驼,孟加拉语作)和浊送气音bhat(饭,孟加拉语、古吉拉特语也作bhat,但克什米尔语作bat)。由于尼泊尔全国过半数人口使用藏缅语言,尼泊尔语受藏缅语言的影响很深,尤其在词汇方面。尼泊尔语的文字采用天城体字母。

尼泊尔语一般使用天城字母。Bhujimol是一种最古老的尼泊尔本地文字。

19世纪下半叶出现一些尼泊尔语文学作品,包括SundaranandaBara著的《AdhyatmaRamayana》(1833),《Birsikka》是一个佚名民间故事合集。同时也有一些翻译自梵文的作品,例如Bhanubhakta翻译了《Ramayana》。《圣经》也被翻译成了尼泊尔语。

尼泊尔语母音表

这种语言在尼泊尔语中的发音为“Khaskura”,并有过不同的名称。英文为“Nepali”或“Nepalese”,也叫被做“廓尔喀语”——廓尔喀人(尼泊尔的主要居民)的语言,其他名字还有“Parbatiya”,意思是山区人民使用的语言。

在中国,中国传媒大学以及解放军外国语学院是全中国仅有的两所教授尼泊尔语的学府,而中国国际广播电台亦有尼泊尔语广播。

4、语言分支

杜拉语

尼泊尔82岁老太索玛·德维·杜拉生活在尼泊尔西部山区的家中,她是尼泊尔少数民族语言“杜拉语”的唯一传人,如果她去世了,这门语言将从地球上彻底失传。

“独门语言”末代传人

尼泊尔语言专家凯达·纳吉拉从小就和杜拉族的孩子在一起玩耍,他已经用杜拉语记录了1500个文字和250个句子。纳吉拉计划带索玛到加德满都接受医学治疗,并鼓励杜拉族的孩子们学习杜拉语。

库孙达语

据悉,尼泊尔拥有至少100种语言,其中好几门语言都快到了灭绝的边缘,因为那些濒危语言的精通者,每种语言都不超过100人。另一门尼泊尔濒危语言“库孙达语”近年只拥有3名精通者,可不久前他们死的死,失踪的失踪,不过,研究人员最近又找到了一对会说“库孙达语”的母女和另一名老年女人,科学家将她们凑合到一起,让她们用“库孙达语”互相交流,这是那名老年女性自1940年以来首次用“库孙达语”进行交谈。据尼泊尔语言学教授马德哈夫·波哈里尔称,她们的“库孙达语”说得相当流利。波哈里尔称,尽管他清楚让这种濒临灭绝的尼泊尔语言重新流行起来是不可能的事,但他仍然争论称,他们应该保护并在学校中向学生教授这种快要失传的语言。

5、短语示例

namaste.नमस्ते।(那摩斯戴)—印度教通用的问候语,通常翻译为“我向您内心的神问候”。它的梵文字面意是“尊敬的”,而在一般使用中表示“你好”或“再见”。

meronāmRoshanHumagaiho.मेरोनामरोशनहुमागाईहो।—我的名字RoshanHumagai是—我的名字是RoshanHumagai。

khānākhāneṭhāũkahā̃cha?खानाखानेठाउँकहाँछ?—吃东西地方哪里在—在什么地方吃东西?

kāṭhmāḍaũjānebāṭodherailāmocha.काठ्माडौँजानेबाटोधेरैलामोछ।—加德满都去的路非常长—去加德满都的路非常长。

nepālmābaneko.नेपालमाबनेको।—尼泊尔在制造—尼泊尔制造。

manepālīhũ.मनेपालीहुँ।—我尼泊尔人是—我是尼泊尔人。

pugyo.पुग्यो।—到达/充分—这足够了。

6、国际应用

中文翻译:

每个人生来在尊严与权力上就是平等与*的,他们被赋予善心,应当互相间都如同兄弟般共处。

香港的尼泊尔人主要是港英时期的驻港“啹喀兵”及其亲人,主要聚居于元朗锦田及九龙油麻地。港英时期,香港电台会定期播放尼泊尔语节目,后随着啹喀兵团解散而停播。2004年,民政事务总署和新城电台合办了一个尼泊尔语节目《HarmoSagarmatha》。香港的尼泊尔社群办有两份周报,一份是在元朗出版的《TheEverest》,一份是油麻地出版的《SunriseWeeklyHongKong》。

上一篇:付羽迪

下一篇:11日11夜

推荐阅读