《蝶恋花·海岱楼玩月作》原文和翻译、《蝶恋花·海岱楼玩月作》赏析与评价 宋代米芾
《蝶恋花·海岱楼玩月作》原文
千古涟漪清绝地。
海岱楼高,下瞰秦淮尾。
水浸碧天天似水。
广寒宫阙人间世。
霭霭春和一海市。
鏊戴三山,顷刻随轮至。
宝月圆时多异气。
夜光一颗千金贵。
《蝶恋花·海岱楼玩月作》翻译及赏析
《蝶恋花·海岱楼玩月作》拼音对照参考
qiān gǔ lián yī qīng jué dì.
千古涟漪清绝地。
hǎi dài lóu gāo, xià kàn qín huái wěi.
海岱楼高,下瞰秦淮尾。
shuǐ jìn bì tiān tiān shì shuǐ.
水浸碧天天似水。
guǎng hán gōng què rén jiān shì.
广寒宫阙人间世。
ǎi ǎi chūn hé yī hǎi shì.
霭霭春和一海市。
ào dài sān shān, qǐng kè suí lún zhì.
鏊戴三山,顷刻随轮至。
bǎo yuè yuán shí duō yì qì.
宝月圆时多异气。
yè guāng yī kē qiān jīn guì.
夜光一颗千金贵。
蝶恋花·海岱楼玩月作注释
1. 玩月:亦即赏月。这首词是作者知涟水军期间,登当地名楼——海岱楼赏月时的感怀之作。2. 海市:即我们常说的海市蜃楼。
3. 鳌戴三山,系我国古代神话。“三山”,指海中的仙山方壶(一曰方丈)、瀛洲、蓬莱
4. 轮:指月亮。
蝶恋花·海岱楼玩月作赏析
词的上片,首先从海岱楼所处的地理位置入手。“千古”一句,总写涟水全境形胜之处。涟水为水乡,当时境内有中涟、西涟、东涟诸水,黄河夺淮入海亦经此地,且东濒大海,北临运河,水乡清绝,故以“涟漪”称之。然后特出一笔,写海岱楼高,拔地而起,“下瞰秦淮尾”,以夸张之笔,极写此楼之高。
“水浸”二句承“下瞰”而来,转写水中浸沉着的碧天;然后又由如水的碧天联想到“广寒宫阙”,接触到“月”,从而为下片写月出作好铺垫。“广寒宫”,非实写,是由水中碧天联想而来。上片用笔,皆“人间世”三字上凝结,“广寒宫”也是为修饰“人间世”而出现的。
词的下片写“玩月”。但首句却不去写月,而是写“海市”。但这首词中的“海市”乃是虚写,实际上只是写海,从而为月出再次作辅垫。如此再三铺垫之后,终至,“鳌戴三山,顷刻随轮至。”
而最后两句:”宝月圆时多异气,夜光一颗千金贵。“则是真正写”玩月“”夜光“,指月亮。夜光又为珠名,故以”一颗千金贵“称述之,这是巧借同名之珠以赞美圆月之可贵。这两句,前句重其”异“,后句重其”贵“。因其”异“,始见其”贵“。古人把月视为群阴之宗,崇拜备至。这两句包含着作者对于月的种种幻想与评价。
这首词气魄宏大,选材造语奔逸绝尘,给人以玲珑圣洁之惑。如“鳌戴”两句尤为沉着飞翥,有超逸之妙。此词风格堪称豪放,深得苏轼、王安石等大家的赏识。
《蝶恋花·海岱楼玩月作》翻译、赏析和诗意
千古涟漪清雅绝妙地。海岱楼高,下瞰秦淮尾。
水浸蓝天天如水。
广寒宫殿人间世。
霭霭春天和一个海市。
鏊戴三山,一会随车轮到。
宝月圆时多异气。
夜光一颗千金贵。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《蝶恋花·海岱楼玩月作》的评价
暂无评论
推荐阅读
《蝶恋花》原文和翻译、《蝶恋花》赏析与评价 宋代向滈
《蝶恋花(次韵张千里驹照花)》原文和翻译、《蝶恋花(次韵张千里驹照花)》赏析与评价 宋代葛胜仲
《蝶恋花(二月十三日同安人生日作二首)》原文和翻译、赏析与评价 宋代葛胜仲
《蝶恋花(章道祖悰·生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代葛胜仲
《蝶恋花》原文和翻译、赏析与评价 宋代葛胜仲
《蝶恋花(再次韵千里照花)》原文和翻译、赏析与评价 宋代葛胜仲
《蝶恋花·密州上元》原文和翻译、《蝶恋花·密州上元》赏析与评价 宋代苏轼
《诉衷情(思归)》原文和翻译、《诉衷情(思归)》赏析与评价 宋代米芾
《阮郎归(海岱楼与客酌别作)》原文和翻译、《阮郎归(海岱楼与客酌别作)》赏析与评价 宋代米芾
《浪淘沙(祝寿)》原文和翻译、《浪淘沙(祝寿)》赏析与评价 宋代米芾