嫌韩流
嫌韩流是一种文化现象,在日本尤甚。汉字“嫌”,日语的意思是“讨厌”“厌恶”。“嫌韩流”翻成汉语就是讨厌韩流,不喜欢韩国和韩剧的潮流。
中文名称:嫌韩流
外文名称:嫌韩流
语言:日文
类别:潮流杂志
1、背景
韩剧风靡亚洲乃至全球的同时,也掀起一股“韩潮热风”,将韩国人的文化、生活方式、价值取向推向了世界,催生了一大批*的韩流崇拜者,并以追捧韩货、韩国生活方式为乐事。
2、指责中国制造
2009年11月26日出版的《环球时报》报道,中国一些媒体对“韩国女艺人性交易名单曝光”事件的报道,在韩国国内引起轩然大波。11月25日,韩国《*日报》刊文指责部分中国媒体毫无根据地歪曲报道,是在制造“嫌韩流”。
但经过中国有关媒体调查发现,在中国媒体11月20日开始转载之前,韩国《体育韩国》19日就已经出现了相关报道。该媒体19日和20日相继推出题为“震惊!演艺人赞助人真相”的系列报道,对韩国演艺界的性交易黑幕进行了全面曝光。《朝鲜日报》韩文网络版当天也做了转载。
3、日本现象
2003年冬,日本广播协会(NHK)电视台二套播放了韩国电视连续剧《冬日恋歌》。剧中一波三折的爱情故事,男主角对爱情的执着与忠贞,深沉打动了日本人特别是日本女性的心。从那以后,一股强劲的“韩流”时刻冲击着日本社会的各个方面,至今不衰。
随着“韩流”涌动,一股反韩流——“嫌韩流”,渐渐在日本形成气候。如果说“韩流”冲击的主体是日本妇女的话,“嫌韩流”的主体则主要是日本男人。“韩流”横扫东南亚和*、*、香港,使原本在东亚一统天下的日本电视连续剧黯然失色,除动画片外,日剧已失去同韩剧争锋的能力。不仅如此,“韩流”竟然在电视连续剧的根据地日本登陆,这让一些日本人大惑不解而又很不服气,众多日本女人要嫁韩国汉,也让某些日本男人脸上无光,而更深层次的原因则是民族情结作祟。
一些学者、专家、平头百姓,开座谈会,发表言论和文章,对“韩流”表达了广泛的意见。有些文章,标题前边加上一个大大的“嫌”字,真实反映了某些日本人对日剧江河日下的沮丧。
这些言论和文章,虽然也有冷静分析韩剧在东亚流行并取代日剧昔日辉煌的原因,但就其大势来说,是贬低韩剧,篾视韩国。一位名叫山野车轮的漫画家,在网上发表了一系列“嫌韩流”漫画,2005年更结集出版了漫画书《嫌韩流》。书中通过主人翁“耀先生”(耀与勇在日语中同音)之口,煽动反对韩国、反对韩剧的情绪。他公开宣称,“嫌韩流”就是“韩流”的逆命题。
这些“嫌韩流”的言论、文章、书籍,内容大致有:
一是贬低韩剧的水平。说上世纪六十年代到八十年代,是日本电视连续剧的鼎盛时期。韩剧的故事情节,表现手法,都是从日本电视连续剧照抄的。说《冬日恋歌》没有韩国背景(言下之意是日本背景),所以韩国人不爱看,却受到日本人的欢迎。
二是一些文人从文化层面寻找“韩流”在日本兴起的原因,说“韩国盗窃了日本文化”。韩剧中的服装、茶道、剑道,都是日本人的“道”,韩国文化的“根”在日本。饱含日本文化的韩剧,自然受到日本人的青睐。
三是一些右翼思想很浓的人,贬低韩国人。如《嫌韩流》中的日本人,男主角高大威猛,女主角美貌绝伦,而韩国人则獐头鼠目,个子矮小,行为怪异。更有甚者,影射政治问题,领土争议,挑起仇恨韩国的情绪。
不过,“嫌韩流”虽然在日本兴起一阵阵波澜,但毕竟不能压制日本人的哈韩热潮,更无法阻挡日本人对韩剧及韩国明星的喜爱。日本内阁府2005年12月公布的一项调查显示,51.1%日本人对韩国有好感。
上一篇:贵阳精神科主任私带患者出走事件
下一篇:英国选举制度
推荐阅读