《春日》原文和翻译、《春日》赏析与评价 宋代汪藻
科普小知识2022-02-03 21:37:26
...
《春日》原文
一春略无十日晴,处处浮云将雨行。
野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。
桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。
茅茨烟暝客衣湿,破梦午鸡啼一声。
《春日》翻译及赏析
《春日》拼音对照参考
yī chūn lüè wú shí rì qíng, chǔ chù fú yún jiāng yǔ xíng.
一春略无十日晴,处处浮云将雨行。
yě tián chūn shuǐ bì yú jìng, rén yǐng dù bàng ōu bù jīng.
野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。
táo huā yān rán chū lí xiào, shì kāi wèi kāi zuì yǒu qíng.
桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。
máo cí yān míng kè yī shī, pò mèng wǔ jī tí yī shēng.
茅茨烟暝客衣湿,破梦午鸡啼一声。
春日翻译
整个春日大概都没有连续十天清明无雨的日子,到处都是在天上的云彩携带着雨水漂浮而行。野外田里的一潭绿油油的春水比镜子还要碧绿光亮,古渡口边人经过时水边的鸥鹭却自在不受惊吓。
篱笆外将开未开的桃花探头伸出,看上去是如此嫣然含情。
草屋边烟雨靡靡,打湿了行客的衣裳,午后鸡鸣一声将人从闲梦中唤引回了现实。
春日赏析
这是汪藻的成名作,张世南《游宦纪闻》卷三:“此篇一出,便为诗社诸公所称。”清新明快,与同时张耒相近。作者最慢由此出名。桃花出篱,红杏出墙,皆为农村中常见之景。而此处却以清丽之笔写出一个宛如开卷有益人似的桃花。它始而嫣然一笑,令人魂飞;再一细看,花蕊半绽,又似含情脉脉少女。诗虽咏物,却事有作者本人的少年心性,其中跃动着青春的脉搏,决不能说它风格轻俏。《春日》翻译、赏析和诗意
一个春天几乎没有十天天气,处处浮云将下运行。野田春水碧于镜子,人影渡旁鸥不惊。
桃花嫣然出篱笑,像开不开最有情。
茅屋烟黑客衣湿,破梦午鸡哭一声。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《春日》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶