欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

“阅读级”AI翻译 能否率先破冰人机翻译壁垒

科普小知识2022-05-02 02:41:29
...

人工智能翻译是否准确一直是人们关注的焦点。尽管谷歌翻译、HKUST迅飞翻译器2.0、腾讯“翻译王”等行业巨头相继推出,大量翻译数据不断积累,算法和神经网络不断优化,但在博鳌亚洲论坛上人工智能联播等错误仍然让人们为人工智能翻译流汗。

8月28日,记者在成都高新区获悉,“阅读级”人工智能翻译产品“云译通”已于今年推出。通过创建4000亿字的免费双语平行语料库,建立28个具有深度学习的垂直行业手册翻译数据库等。,该平台可以达到文本领域的专业翻译水平。“与人工智能语音翻译不同,人工智能文本翻译可以率先打破人机翻译的壁垒。”研发团队负责人马帅表示。

“机械语言转换不能称为‘翻译’。翻译的本质是准确传递思维信息和内心思想。从事翻译工作近20年的马帅表示,翻译不仅仅是一张单词和语法的清单,还需要丰富的知识背景,了解两国的语言和文化习惯,掌握两国之间的语言转换技巧。目前,人工智能翻译对普通人来说已经达到了基本的“转换字面意义”,但在专业译者看来,还远远没有“达到标准”。“随着行业需求的变化,公众需求正在从‘不需要精细翻译’向‘需要准确传达文档的原始含义’转变,这为更专业的人工智能文本翻译带来了空间。”马帅说。

“专业能力”是“运易通”的最大特点,它不同于一般人工智能翻译,如法律文件、石油勘探项目文件、大型工程施工验收报告等。,这样可以实现准确的翻译。使用时,只需将不同格式的需要翻译的文本拖入桌面挂窗系统,输出的翻译文件既能保持原文件格式,又能实现双语版本的原格式输出。在演示中,记者看到了一份100页的财务分析报告,这份报告可以在一分钟内翻译成27种语言的相同格式的文本。

"世界被那些获取数据的人所主宰,人工智能翻译也是如此."如何实现“云翻译”的专业性马帅表示,该系统可以直接从以往的大数据历史文件中调用手工和准确翻译的结果,以达到专业能力。该系统还为不同行业和企业提供私有云服务和深度学习算法,即机器自动学习新的句型和术语,从而实现不同行业和企业的“多用、多智能”,使机器能够逐步提高外语阅读、翻译和写作的准确性,最终达到个性化定制的真实语言交流效果。

“也许语言障碍阻碍了人们对翻译质量的快速定义,但在文本翻译领域,通过建立专业译者的数据库,人与机器之间的良性耦合互动已经出现。”马帅说。