欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

《瀛涯胜览》:翻译官35年完成的“海上西游记”(下)

科普小知识2022-02-19 20:49:15
...

本文跟随《瀛涯胜览》:译者35年完成的《西游记》(上)

35年后写专著

忙了又忙,写作停了又停。公元1451年,明朝处于最繁荣的时期。

仲夏的一天中午,十八九岁的马欢在手稿上严肃地写下了“迎雅生兰”几个字。结果,一部前所未有的杰作《迎雅生兰》终于完成了。从第四次返航到完成这本书花了35年时间。

《瀛涯胜览》:翻译官35年完成的“海上西游记”(下)

《应雅生兰》封面(来源:孔子旧书网)

这35年间,明朝发生了许多事情:支持郑和下西洋的明太祖朱迪,在郑和第七次下西洋时因病在古力去世,马欢跟随郑和三次下西洋...

世界已经改变了。唯一不变的是马欢心中的承诺。

《应雅生兰》出版后,广受欢迎。虽然郑和下西洋已近20年,但人们对遥远世界的好奇心并没有减弱。这本书里的文章都是马欢自己看到和听到的。它们绝对是第一手材料,所以关注度极高。

《瀛涯胜览》:翻译官35年完成的“海上西游记”(下)

郑和下西洋数据图(网络图)

人们如此受欢迎是有原因的。

“女士们,先生们,你们知道“迎雅生兰”是什么意思吗?”《迎亚生兰》出版后不久,北京东郊的一个茶馆包围了一群乡下人,他们听到了“郑和下西洋”的故事。讲故事的人抛开这个话题,问自己:“英,大海;耶,耶,海的角落;胜利,风景名胜;观光。当连接在一起时,人们可以看到海角的风景。从这个名字,我们可以看出作者马欢的远见卓识

“啊?”每个人都屏息倾听。他们中的大多数不会阅读,讲故事是主要的信息来源。

“因为这本书肯定会传播给西方人。我们必须让他们觉得中国人有文化。事实上,这本书的标题有一个非常直截了当的名字,即“海洋-顶部-西部-旅游记录”。"

“好!!”人群鼓起掌来。

“好名字只是表面,好内容才是关键。马欢在《瀛涯胜览》一书中详细记录了海外国家的天气、气候、产品、生产和经济活动。根据他所说的,暹罗(现在的泰国)到处都是肥沃的、像镜子一样的土地,农作物的产量是中国的几倍。佐法尔(现在阿曼苏丹国西海岸的道法尔地区)气候炎热。山里没有植被。牛羊都吃干鱼!”

《瀛涯胜览》:翻译官35年完成的“海上西游记”(下)

琐法王和他的大臣们讨论

“这也很奇怪,难道不是吹牛吗?”一个好人喊道。

“不怪,不怪。根据这本书,在西方世界有一个国家叫做爪哇。如果你去那里摸一个成年人的头,你可能会被立即杀死。因为根据当地习俗,摸某人的头就像杀了某人的亲戚。暹罗人死后,他们把尸体带到海边的海滩,让金色的大鸟啄走它们。这就是所谓的“鸟葬”。古力人每天早上洗脸后,都会按照习俗把牛粪汁抹在额头上

人群如此陶醉,有些人甚至想到了在海上航行!

“除了这些,英雅盛兰还告诉我们,在遥远的西方国家有中国人。例如,马六甲(马六甲的古名,现在的马来西亚)大多数人的皮肤是黑色的,少数白人是中国人。老港口国家(现在在印度尼西亚的苏门答腊岛)的人们认为他们是西方人,但实际上我移民到了漳州、泉州(现在的福建)和其他地方……”

《瀛涯胜览》:翻译官35年完成的“海上西游记”(下)

这个老港口国家的大多数居民是中国人。

“讨厌我不识字。”人群中,另一个人喊道。

“你的后代会读书。因为这本书注定要流传千古。”说书先生要关门了。

附言

正如说书人先生所说,“应雅生兰”随着时间的推移越来越受欢迎。作为研究郑和最重要的原始文献之一,《瀛涯胜览》在古代中外交流史上影响深远。著名的汉学家梅耶斯、格兰德韦尔、达文波特、伯力奥特等人都进行了重要的研究和论述。本书记录了《古里》的一部分,这是马欢对郑和下西洋的第七次个人感受。这篇文章真实感人。难怪印度著名历史学家阿里教授在给中国研究大师季羡林的信中说:“没有法显、玄奘和马欢的著作,重建印度历史是绝对不可能的。”

在20世纪中叶,“英雅生兰”被翻译成了英语和日语。到目前为止,除了多国翻译之外,英雅生兰的中文校对版本主要有两种:1935年出版的冯校对版本和2005年海洋出版社出版的校对版本。

《应雅生兰》注释本的出版,对于深入研究《一带一路》具有重要的参考价值。“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的缩写。在海上丝绸之路的鼎盛时期,郑和七下西洋。如果说郑和下西洋对后世的地理和历史有着明确的影响,那么《瀛涯胜览》是必不可少的。在这方面,译者马欢35年所写的古籍具有重要的现实意义。

南沙群岛北部的一个小岛被命名为“马环岛”,以纪念马环在《迎雅生兰》中的贡献。马环岛属于海南省三沙市,是我国固有领土。我国*对此拥有无可争辩的主权。然而,菲律宾非法占领了南沙的七个岛屿,包括马欢岛。这种行为实在是对马欢精神上的最大*。