欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《田家》原文和翻译、《田家》赏析与评价 宋代欧阳修

科普小知识2022-02-01 17:11:51
...

《田家》原文

绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。

林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。

《田家》翻译及赏析

《田家》拼音对照参考

lǜ sāng gāo xià yìng píng chuān, sài bà tián shén xiào yǔ xuān.

绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。

lín wài míng jiū chūn yǔ xiē, wū tóu chū rì xìng huā fán.

林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。

田家注释

平川:宽阔平坦的陆地。

赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵。田神:农神。喧:喧闹。

鸣鸠:即斑鸠。

初日:初升的太阳。

绿桑高下:形容桑树高低错落。

赛罢田神:指春祭。

笑语喧:喧-噪杂,热闹。

鸠:一种小鸟。

屋头:宅边,房前屋后。

初日:雨后刚出的太阳。

田家赏析

这首小诗一、三、四句写景,二句写农人。通过写景,描绘出一幅清丽无比的乡村图画。辽阔的平川是画面的背景,红日映照下绿油油的桑树、洁白的杏花使画面色彩斑斓,鸠鸟的鸣叫使画面充满了生机,而刚刚消歇的春雨则使一切显得特别洁净、清新。疏疏几笔,即传达出了春雨过后,艳阳初照下的乡村别具魅力的美。“赛罢田神笑语暄”是农人的精神状态,充满了乐观和愉悦,对生活的满足、对美好未来的自信尽在不言之中,而这又与乡村美景相得益彰。

《田家》翻译、赏析和诗意

绿桑高低辉映平川,赛罢田神笑语喧哗。

林外斑鸠春雨消失,房顶上第一天杏花繁。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《田家》的评价

暂无评论