《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文和翻译、《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》赏析与评价 元代虞集
科普小知识2022-04-02 13:40:46
...
《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》原文
*信美非吾土,漂泊栖迟近百年。
山舍墓田同水曲,不堪梦觉听啼鹃。
《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》翻译及赏析
《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》拼音对照参考
jiāng shān xìn měi fēi wú tǔ, piāo bó qī chí jìn bǎi nián.
*信美非吾土,漂泊栖迟近百年。
shān shě mù tián tóng shuǐ qū, bù kān mèng jué tīng tí juān.
山舍墓田同水曲,不堪梦觉听啼鹃。
至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄翻译及注释
翻译
*确实美好但这里不是我的故乡,我漂泊异乡暂栖于此已经将近百年。
青山、屋舍、坟墓、田地、曲折的流水和家乡的相同,没有什么区别,但我不能忍受梦中醒来听到杜鹃凄苦的鸣叫声。
注释
至正:1341年,元顺帝改年号为“至正”,这一年(农历辛巳年)的寒食日,写了这首诗,给自己的弟弟子侄辈们看。
梦觉:梦醒。
至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄简析
寒食时节,诗人与族中后辈祭扫先人之墓,不禁感慨系之。首句以三国时王粲《登楼赋》“虽信美而非吾土,曾何足以少留”语意,抒发故土之情。意谓此地虽富饶美丽,却非故乡,不免有漂泊离根之感。虞集家乡本在四川,自其父迁居江西,至今已有多年。面对葬于异乡的先人坟茔,故土之思就更加强烈了。富足的江南水乡,怎能隔断对蜀中故土的深切思念。每当清晨醒来,杜宇之啼声声萦耳,此种情怀更显得刻骨铭心。《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》翻译、赏析和诗意
*相信美不是我的家乡,漂泊逗留近百年。山家墓田同水曲,不能醒来之后听到杜鹃啼。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》的评价
暂无评论