欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《南岐人之瘿》原文和翻译、《南岐人之瘿》赏析与评价 明代刘元卿

科普小知识2022-04-14 22:45:35
...

《南岐人之瘿》原文

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。

及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

《南岐人之瘿》翻译及赏析

《南岐人之瘿》拼音对照参考

nán qí zài qín shǔ shān gǔ zhōng, qí shuǐ gān ér bù liáng, fán yǐn zhī zhě zhé bìng yǐng, gù qí dì zhī mín wú yī rén wú yǐng zhě.

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。

jí jiàn wài fāng rén zhì, zé qún xiǎo fù rén jù guān ér xiào zhī yuē:" yì zāi, rén zhī jǐng yě! jiāo ér bù wú lèi!" wài fāng rén yuē:" ěr lěi rán tū chū yú jǐng zhě, yǐng bìng zhī yě, bù qiú shàn yào qù ěr bìng, fǎn yǐ wú jǐng wèi jiāo yé?" xiào zhě yuē:" wú xiāng zhī rén jiē rán, yān yòng qù hū zāi!" zhōng mò zhī qí wèi chǒu.

及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

南岐人之瘿翻译及注释

翻译

南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。

注释

①[瘿(yǐng)]颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。

②[群小]贬称见识浅陋的人。

③焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。

④垒然:形容臃肿的样子。

《南岐人之瘿》翻译、赏析和诗意

南岐处在秦蜀的山谷里,其水甘而不好,凡饮用它的人都会患大脖子,所以那里的人没有一个没有睹的。

看到外地人来,那群小女人聚在一起看后笑着说:“真奇怪,人的脖子一样!焦而不像我们!”外地人说:“你用那凸在脖子上的,瘿病的原因,不想离开你病好药,反把我脖子细??”笑的说:“在我的家乡的人都是这样,他用去吗!”最终也不知道自己为丑。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《南岐人之瘿》的评价

暂无评论