《画工弃市》原文和翻译、《画工弃市》赏析与评价 魏晋葛洪
《画工弃市》原文
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。
诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。
独王嫱不肯,遂不得见。
匈奴入朝,求美人为阏氏。
于是上案图,以昭君行。
及去,召见,貌为后宫第一,善应付,举止优雅。
帝悔之,而名籍已定。
帝重信于外国,故不复更人。
乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。
画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真;安陵陈敞、新丰刘白、龚宽,并工为牛马飞鸟众势,人形好丑,不逮延寿、下杜阳望亦善画,尤善布色,樊育亦善布色:同日弃市。
京师画工于是差稀。
《画工弃市》翻译及赏析
《画工弃市》拼音对照参考
yuán dì hòu gōng jì duō, bù dé cháng jiàn, nǎi shǐ huà gōng tú xíng, àn tú zhào xìng zhī.
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。
zhū gōng rén jiē lù huà gōng, duō zhě shí wàn, shǎo zhě yì bù jiǎn wǔ wàn.
诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。
dú wáng qiáng bù kěn, suì bù dé jiàn.
独王嫱不肯,遂不得见。
xiōng nú rù cháo, qiú měi rén wéi yān zhī.
匈奴入朝,求美人为阏氏。
yú shì shàng àn tú, yǐ zhāo jūn xíng.
于是上案图,以昭君行。
jí qù, zhào jiàn, mào wèi hòu gōng dì yī, shàn yìng fù, jǔ zhǐ yōu yǎ.
及去,召见,貌为后宫第一,善应付,举止优雅。
dì huǐ zhī, ér míng jí yǐ dìng.
帝悔之,而名籍已定。
dì zhòng xìn yú wài guó, gù bù fù gèng rén.
帝重信于外国,故不复更人。
nǎi qióng àn qí shì, huà gōng jiē qì shì, jí qí jiā, zī jiē jù wàn.
乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。
huà gōng yǒu dù líng máo yán shòu, wéi rén xíng, chǒu hǎo lǎo shào, bì děi qí zhēn ān líng chén chǎng xīn fēng liú bái gōng kuān, bìng gōng wèi niú mǎ fēi niǎo zhòng shì, rén xíng hǎo chǒu, bù dǎi yán shòu xià dù yáng wàng yì shàn huà, yóu shàn bù sè, fán yù yì shàn bù sè: tóng rì qì shì.
画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真;安陵陈敞、新丰刘白、龚宽,并工为牛马飞鸟众势,人形好丑,不逮延寿、下杜阳望亦善画,尤善布色,樊育亦善布色:同日弃市。
jīng shī huà gōng yú shì chà xī.
京师画工于是差稀。
画工弃市翻译及注释
翻译
汉元帝后宫里的宫女已经够多了,不能经常见到,(元帝)就让画工画像,根据图象的面貌召见宠幸。所有宫女都贿赂画工,多的达十万贿钱,少的也有五万多。只有王嫱不肯行贿,因此就得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜,想求得美人做王后。于是皇帝察看图象,让王昭君去匈奴。临去时召见她,长相是皇宫里最美的,而且擅长对答,举止沉静文雅。皇帝很后悔,但是名册已经定下来了。皇帝对外国注重信义,所以不再换人。就追究查明行贿画工的这件事,画工都被在市中斩首,抄没画工的家产,都有亿万巨额。画工有杜陵毛延寿,画人像,无论丑的美的老的少的,他都能画的跟真的一样;安陵陈敞,新丰刘白、龚宽,一起画牛马飞鸟的各种姿势,画人物他们不如毛延寿,下杜阳望也擅长画人物画,尤其善于着色,樊育也善于着色,但他们一天被杀了,京城的画工因此而比较少了。
注释
1.元帝:指汉元帝。后宫:指后宫美女。
2.案:通“按”,意思是按照。
3.幸:宠幸,指的帝王对后妃的宠爱。
4.赂:赠送财物。
5.不减:不少于。
6.阏氏(yān zhī):汉时匈奴单于之妻的称号,即匈奴皇后之号。
7.行:前行,这里指出嫁。
8.闲雅:亦作“娴雅”,从容大方。
9.名籍:记名入册。
10.穷案:彻底追查。
11.弃市:古时在闹市执行死刑,并把尸体暴露街头。
12.籍:登记,抄查没收。
画工弃市简析
本文选自《西京杂记》。作者葛洪,字稚川,东晋丹阳句容县人。文中通过封建帝王宫中生活的一个侧面,无情地揭露了汉元帝们的荒淫糜烂,醉生梦死。美丽正直的王嫱(昭君)因不肯贿赂画工,而未能得到皇帝的宠幸,最后落得远嫁匈奴的不幸下场;因此后人很多文学作品以“昭君出塞”为题材,替王昭君鸣不平,借以讽刺汉元帝,痛骂利欲熏心的画工毛延寿;表达了中华民间爱憎分明的纯朴民情风俗。《画工弃市》翻译、赏析和诗意
元帝后宫太多,不能经常见到,于是派画工画,按图将幸运的。众宫女都贿赂画工,多的十万,少的也不少于五万。
独王婶不肯,然后不见。
匈奴入朝,求美人为阏氏。
于是上按图,以昭君行。
和离开,召见,相貌是后宫第一,善于应酬,举止优雅。
帝后悔的,而著名籍已定。
帝重信于外国,所以不能再人。
于是追查这件事,画工都弃市,籍其家,资本都巨大。
画工有杜陵毛延寿,为人的形象,美丑老少,一定要得到真实;安陵陈宽敞、新丰刘白、龚宽,同时工做牛马飞鸟一般趋势,人的长相美丑,不到延寿、下杜阳望也善于画,尤其擅长布颜色,樊育很好布颜色:同一天被处死。
京城画工于是逐渐减少。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《画工弃市》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶