欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《闺怨/怨诗》原文和翻译、《闺怨/怨诗》赏析与评价 唐代张纮

科普小知识2022-06-14 23:04:07
...

《闺怨/怨诗》原文

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

征客近来音信断,不知何处寄寒衣?

《闺怨/怨诗》翻译及赏析

《闺怨/怨诗》拼音对照参考

qù nián lí bié yàn chū guī, jīn yè cái féng yíng yǐ fēi.

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn, bù zhī hé chǔ jì hán yī?

征客近来音信断,不知何处寄寒衣?

闺怨/怨诗翻译

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。

远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

闺怨/怨诗简析

这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是“近来”没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。

《闺怨/怨诗》翻译、赏析和诗意

去年离别雁刚刚回家,今夜裁缝萤火虫已飞。

征客人近来音信断,不知道是什么地方寄寒衣?

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《闺怨/怨诗》的评价

暂无评论