《古人铸鉴》原文和翻译、《古人铸鉴》赏析与评价 宋代沈括
《古人铸鉴》原文
此工之巧智,后人不能造。
比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。
以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。
人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。
文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。
予观之,理诚如是。
然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。
唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。
意古人别自有术 。
选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》
《古人铸鉴》翻译及赏析
《古人铸鉴》拼音对照参考
cǐ gōng zhī qiǎo zhì, hòu rén bù néng zào.
此工之巧智,后人不能造。
bǐ dé gǔ jiàn, jiē guā mó lìng píng, cǐ shī kuàng suǒ yǐ shāng zhī yīn yě.
比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
shì yǒu tòu guāng jiàn, jiàn bèi yǒu míng wén, fán èr shí zì, zì jí gǔ, mò néng dú.
世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。
yǐ jiàn chéng rì guāng, zé bèi wén jí èr shí zì jiē tòu, zài wū bì shàng liǎo liǎo fēn míng.
以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。
rén yǒu yuán qí lǐ, yǐ wèi zhù shí báo chù xiān lěng, wéi bèi wén shàng chà hòu hòu lěng, ér tóng suō duō.
人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。
wén suī zài bèi, ér jiàn miàn yǐn rán yǒu jī, suǒ yǐ yú guāng zhōng xiàn.
文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。
yǔ guān zhī, lǐ chéng rú shì.
予观之,理诚如是。
rán yú jiā yǒu sān jiàn, yòu jiàn tā jiā suǒ cáng, jiē shì yí yàng, wén huà míng zì wú xiān yì zhě, xíng zhì shén gǔ.
然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。
wéi cǐ jiàn guāng tòu, qí tā jiàn suī zhì báo zhě, jiē mò néng tòu.
唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。
yì gǔ rén bié zì yǒu shù .
意古人别自有术 。
xuǎn zì shěn kuò sòng mèng xī bǐ tán
选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》
古人铸鉴翻译及注释
翻译
古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。
世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。
注释
鉴:镜子。 差:略微 原:推究
《古人铸鉴》翻译、赏析和诗意
这个工程的巧智,后来有人不能制造。比获得古镜,都刮磨平面,这正是师旷哀伤知音啊。
世有透光镜,镜子背面有铭文,共20个,字很古,没有人能读懂。
用镜子承受日光,就背文及二十字都透,在屋壁上了了分明。
有人探求它的道理,认为铸造时,薄的地方先冷,只有背文上较厚后冷,而铜缩多。
文章虽然在背,而在镜面上隐约可见,所以在阳光中显现。
我看的,道理是这样。
如此多家有三个教训,又见他家收藏,都是一个样式,图案铭文没有丝毫不同的,样式古朴。
只有这镜子光透,其它镜子即使最薄的,都不能透光。
意古人别自己有办法。
选自沈括(宋)--《梦溪梦溪笔谈》
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《古人铸鉴》的评价
暂无评论