《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》原文和翻译、《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》赏析与评价 金朝元好问
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》原文
日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。
西山晴雪入新诗。
焦土已经三月火,残花犹发万年枝。
他年江令独来时。
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》翻译及赏析
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》拼音对照参考
rì shè yún jiān wǔ sè zhī, yuān yāng gōng wǎ bì cēn cī.
日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。
xī shān qíng xuě rù xīn shī.
西山晴雪入新诗。
jiāo tǔ yǐ jīng sān yuè huǒ, cán huā yóu fā wàn nián zhī.
焦土已经三月火,残花犹发万年枝。
tā nián jiāng lìng dú lái shí.
他年江令独来时。
浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗注释
①五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。②鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。
③西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。
④三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。《史记·项羽本纪》中载:项羽引兵屠咸阳,烧秦宫,火三月不灭。后世便以“三月火”为遭劫之典。
⑤江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。不理政务,日与陈后主游宴后庭,颇有文名,陈亡入隋,此作者以江令自喻。
浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗赏析
金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。
上片追忆金朝往昔盛况。“日射云间”二句意谓昔日在阳光照耀下的皇宫生长着五色神芝,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片昌盛景象。“西山”句,回忆曾将“西山晴雪”写入新诗的旧事,借眼前之景写怀念旧君情。
下片转写现实。“焦土”二句,写蒙古军烧杀掠抢,*倾覆,故都化为焦土,而花枝树木不知人事之悲,依然年复一年自开自落,物是人非,愈感悲痛。最后以亡国入隋的江令自喻,自己已沦为异国臣民,在亡国后又独自重游故都,怎不令人感慨万千?
全篇采用今昔对比的手法,写世事变迁,寓黍离之悲,是血泪和流的国难实录,语极痛切,情极感人。
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》翻译、赏析和诗意
太阳射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差不齐。西山晴雪进入新诗。
焦土已经三月火,残花还发万年枝。
其他年江让独自一人来时。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》的评价
暂无评论