外货物销售合同[中英]
第一部分 特别条款
Part I SPECIFIC CONDITIO
NS
该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。
These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.
卖 方: 买 方:
SELLER:________________BUYER: ______________________
地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________
电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________
传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________
电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________
联 系 人: 联 系 人:
CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________
地址(Address): ___________地址(Address): ___________________
电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________
传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________
电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________
本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。
The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.
I-1 销售的货物
I-1 Goods sold
_____________
_____________
货物的品名及规格
description of the goods
若空白处不够填写,可使用附件。
an annex may be used If there is insufficient space.
I-2 合同价款(第4条)
I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)
货 币:
Currency:
用数字表述的金额: 用文字表述的金额:
amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________
I-3 交货贸易术语
I-3 DELIVERY TERMS
推荐的贸易术语(依照《2000年国际贸易术语解释通则》)
Recommended terms (according to Incoterms 2000):
______ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):______
______ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):______
______ CPT 运费付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____
______ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_________________________
(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______
______ DAF 边境交货(Delivered At Frontier)指定地点( named place):____
______ DDU 未完税交货 指定目的地:_______________________
(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____
______ DDP 完税后交货 指定目的地: _______________________
(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____
其它贸易术语(依照《2000年国际贸易术语解释通则》)
Other terms (according to Incoterms 2000)
______ FAS 船边交货 指定装运港:_______________________
(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____
______ FOB 船上交货 指定装运港:_______________________
(Free On Board) named port of shipment: ____
______ CFR 成本加运费 指定目的港:_______________________
(Cost and Freight) named port of destination:____
______ CIF 成本、运费加保险费 指定目的港:_______________________
(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____
______ DES 目的港船上交货 指定目的港:_______________________
(Delivered Ex Ship) named port of destination:____
______ DEQ 目的港码头交货 指定目的港:_______________________
(Delivered Ex Quay) named port of destination:____
其它交货贸易术语:
Other delivery terms:
承运人(当需要时)
CARRIER (where applicable)
地址(Address): ___________
电话(Tel): _____________
传真(Fax): _____________
电邮(E-mail): _____________
联系人:
CONTACT PERSON: _________
地址(Address): ___________
电话(Tel): _____________
传真(Fax): _____________
电邮(E-mail): _____________
I-4 交货时间
I-4 TIME OF DELIVERY
(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)
Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.
_____________
_____________
I-5 买方对货物的检验(第3条)
I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)
装运之前(Before shipment)____天(date)检验地(place of inspection): ______________
____ 其它(Other): ________________
I-6 货物所有权的保留(第7条)
I-6 retention of title (ART. 7)
____ 是(YES)
____ 否(NO)
I-7 付款条件(第5条)
I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)
往来帐户付款(第5.1条)
___ Payment on open account (art. 5.1)
付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起____ 天。 其它:_________
____days from date of invoice. Other: _____
__开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条)
__ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)
预先付款(第5.2条)
___ Payment in advance (art. 5.2)
日期(如与第5.2条规定不同):_________ 总价款_____ 合同价款的___%
Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price
跟单托收(第5.5条)
___ Documentary Collection (art. 5.5)
___付款交单(D/P Documents against payment )_________
承兑交单(D/A Documents against acceptance)_______
不可撤销的跟单信用证(第5.3条)
___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)
___保兑(Confirmed) ___ 非保兑(Unconfirmed)
发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕: _________
保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________
款项的取得(Credit available):
__ 即期付款(By payment at sight)
__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)
__ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)
__ 议付(By negotiation)
部分装运(Partial shipments): __ 允许(Allowed) __不允许(Not allowed)
转运(Transhipment): __ 允许(Allowed) __ 不允许(Not allowed)
必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):
交货日前______天 其它:_______________
Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)
________ days before date of delivery __ other: _____________
____ 其它(Other): _______________
外货物销售合同[中英]
上一篇:最有创意的征婚