《咏儋耳二首》原文和翻译、《咏儋耳二首》赏析与评价 明代方向
科普小知识2022-06-05 05:14:31
...
《咏儋耳二首》原文
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。
相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
《咏儋耳二首》翻译及赏析
《咏儋耳二首》拼音对照参考
cì zhú bā jiāo luàn jié cūn, rén jiā yóu yǒu gǔ fēng cún.
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。
xiāng féng jǐn dào nián lái hǎo, bú jiàn cuī kē yè dǎ mén.
相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
cūn běi cūn nán bù gǔ máng, cūn qián cūn hòu dào huā xiāng.
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
píng shuí shí de zhēn xiāo xī, zhǐ bǎ nán fāng zuò běi fāng.
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
咏儋耳二首注释
①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。
③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。
咏儋耳二首说明
此二首诗写儋耳郡农村风貌,其习俗简朴,人情敦厚,不见勒追赋税的现象,描绘出一派农家乐的景象。《咏儋耳二首》翻译、赏析和诗意
刺竹芭蕉乱结村,人家还有些古风保存。相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
村北村南布谷忙,村前村后水稻花香。
凭谁认识真消息,只把南方在北方。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《咏儋耳二首》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶