述怀
《述怀》是一首由盛唐时期的著名诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗是杜甫逃脱安史叛军拜官后,惊魂稍定,因思及妻子死活而作的一首诗。
1、作品原文
述怀
去年潼关破,妻子隔绝久⑴;
今夏草木长,脱身得西走⑵。
麻鞋见天子,衣袖露两肘⑶;
朝廷愍生还,亲故伤老丑⑷。
涕泪受拾遗,流离主恩厚⑸;
柴门虽得去,未忍即开口⑹。
寄书问三川⑺,不知家在否。
比闻同罹祸,杀戮到鸡狗⑻。
山中漏茅屋,谁复依户牖⑼?
摧颓苍松根,地冷骨未朽⑽。
几人全性命?尽室岂相偶⑾?
嵚岑猛虎场,郁结回我首⑿。
自寄一封书,今已十月后⒀。
反畏消息来,寸心亦何有⒁?
汉运初中兴,生平老耽酒⒂。
沉思欢会处,恐作穷独叟⒃。
2、作品注释
⑴公元七五六年(至德元载)六月安禄山破潼关,杜甫不久被俘,至是将一年,故有隔绝久的话。此句是一篇之主。
⑵由长安往凤翔得向西走。陶潜诗“孟夏草木长”,杜甫脱离长安时当在四月。草木长,则比较容易逃脱,故下句用一“得”字。不要作泛泛写景语看。
⑶这两句是记事实,也透露了一路上奔走流离的苦况。
⑷这两句显出杜甫的谦逊,毫不以功臣、节上自居。亲故,即亲旧或亲友。
⑸公元七五六年(至德元载)五月十六日唐肃宗任杜甫为左拾遗。唐制有左右拾遗各二人,虽只是一个从八品的官儿,但因系谏官,能常在皇帝左右,并向皇帝提出不同意见。因在流离之中,益觉主恩之厚,所以涕泪而受官。
⑹“柴门”应前妻子。前陷安史叛军中,今逃归,所以说“得去”,即“能去”的意思。吴祥农云:“公不顾家而西走,及得去而不敢言归,大忠直节,岂后世所及?”
⑺三川,县名,在鄜州。
⑻比闻,即近闻。口语则为“比来闻道”。罹祸,即遭难。
⑼杀得这样惨,不知破茅屋里还有没有一个人剩下。
⑽这两句想得更深刻,是希望能够收到妻子的骨头。摧颓,是形容渭头的撑柱狼藉。
⑾怎能叫人不作此想:这年头有几个人能活着?希望全家团聚岂非作梦?
⑿嵚岑,山高峻貌。猛虎,喻贼寇的残暴。郁结,心上的疙瘩。回我首,摇头叹气。
⒀十月后,是说已经过十个月之久,不是指这年的十月,因为这年闰八月杜甫已回家了。
⒁这两句写心理矛盾,极深刻,也极真实。消息不来,还有个万一的想头,消息来了,希望很可能就变成绝望,所以反怕消息来。左不是,右不是,心中是一片空虚。李因笃云:“久客遭乱,莫知存亡,反畏书来。与‘近家心转切,不敢问来人’同意,然语更悲矣。”
⒂唐人多用汉比拟唐。这时长安、洛阳都还未收复,但已有转机,所以说“初中兴”。耽酒,即嗜酒。
⒃国家已有起色,自己又爱喝点儿酒,假如妻子无恙,该多么好。但仔细思索起来,我这种幻想全家欢会的美景,恐怕要变成孤老儿一个的惨局呢。叟,是年老的称呼,社甫这时四十六岁。
作品简析
这是杜甫逃脱安史叛军拜官后,惊魂稍定,因思及妻子死活而作的一首诗。全诗分三段。开头十二句为第一段,详叙来历,及得去而又未忍去之故。自“寄书”以下十二句为第二段,说自己既不能分身,那就只有寄书了,寄书又得不到回信,故多想象揣测之词。最后八句为末段,由此时的寄书,更想到上一年的寄书,恐妻子尽亡,自己将成一个孤独的人。
杜甫无时不关心国家人民,从此诗也可看出。观“麻鞋”句,诗人是化妆而逃的。现有出土的汉代麻鞋,形如草鞋。(见一九七八年《文物》第1期)
3、作者简介
杜甫(712~770)字子美,诗中尝自称少陵野老,世称杜少陵。其先代由原籍襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。杜审言之孙。开元(唐玄宗年号,713~741)后期,举进士不第。漫游各地。公元744年(天宝三载),在洛阳与李白相识。后寓居长安近十年,未能有所施展,生活贫困,逐渐接近人民,对当时生活状况有较深的认识。及安禄山军临长安,曾被困城中半年,后逃至凤翔,竭见肃宗,官左拾遗。长安收复后,随肃宗还京,不久出为华州司功参军。旋弃官居秦州,未几,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世称“浣花草堂”。一度在剑南节度使严武幕中任参谋,武表为检校工部员外郎,故世称杜工部。晚年举家出蜀,病死湘江途中。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。继承《诗经》以来注重反映社会现实的优良文学传统,成为古代诗歌艺术的又一高峰,对后世影响巨大。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》。
推荐阅读
述怀
《述怀(校书娶崔时年已暮崔微有愠色赋诗述怀)》原文和翻译、《述怀(校书娶崔时年已暮崔微有愠色赋诗述怀)》赏析与评价 唐代崔氏
《贺新郎(和狄志父秋日述怀)》原文和翻译、赏析与评价 宋代廖行之
《山坡羊·燕城述怀》原文和翻译、《山坡羊·燕城述怀》赏析与评价 元代刘致
《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》原文和翻译、《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》赏析与评价 清代龚自珍
《述怀》原文和翻译、赏析与评价 唐代商山客死生
《述怀》原文和翻译、《述怀》赏析与评价 唐代唐怡
《述怀》原文和翻译、赏析与评价 唐代唐怡
《中秋咏怀借杜子美秋日述怀一百韵和寄柳州假鸣桑先生》原文和翻译、《中秋咏怀借杜子美秋日述怀一百韵和寄柳州假鸣桑先生》赏析与评价 明代徐威
虞美人·述怀