欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《昭君怨·梅花》原文和翻译、《昭君怨·梅花》赏析与评价 宋代郑域

科普小知识2022-10-16 16:00:45
...

《昭君怨·梅花》原文

道是花来春未。

道是雪来香异。

竹外一枝斜。

野人家。

冷落竹篱茅舍。

富贵玉堂琼榭。

两地不同栽。

一般开。

《昭君怨·梅花》翻译及赏析

《昭君怨·梅花》拼音对照参考

dào shì huā lái chūn wèi.

道是花来春未。

dào shì xuě lái xiāng yì.

道是雪来香异。

zhú wài yī zhī xié.

竹外一枝斜。

yě rén jiā.

野人家。

lěng luò zhú lí máo shè.

冷落竹篱茅舍。

fù guì yù táng qióng xiè.

富贵玉堂琼榭。

liǎng dì bù tóng zāi.

两地不同栽。

yì bān kāi.

一般开。

昭君怨·梅花翻译

说它是花。春天却未到来。说它是雪,却幽香无比。冒着严寒,傍着竹林,在乡村的农舍绽放。无论是生长在荒野人家还是在亭台水榭的富贵之乡,都是一样的盛开。

昭君怨·梅花赏析

这是一篇不同凡响的咏梅佳作。

上片咏梅、惜梅。前两句咏叹梅花的出类拔俗。它不同凡花,虽春未到却独自冲寒而开;它洁白似雪,但冰雪却不具备它那醉人的幽香。后两句惋惜梅花的孤独寂寞。它虽傲姿凌霜,暗香袭人,却独处僻乡,无人欣赏。

下片赞梅。把梅栽在“竹篱茅舍”也罢,把梅栽在“玉堂琼榭”也罢,它都不改初衷:“两地不同栽,一般开。”

此词不仅描绘了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品格,并以此暗示了作者本人虽怀才不遇却不肯放弃操守而随波逐流的情怀。在写法上,尽管通篇无一“梅”字,却使人感到笔笔都在写梅;尽管笔笔都在写梅,却又使人处处都联想到作者。构思巧妙,富于比兴,堪称咏梅佳作。

《昭君怨·梅花》翻译、赏析和诗意

道是春天没有花来。

道是雪来香不同。

竹外一枝斜。

野人家。

冷落竹篱茅屋。

富贵玉堂琼榭。

两地不同栽植。

一样开。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《昭君怨·梅花》的评价

暂无评论