《答或人》原文和翻译、赏析与评价 唐代张鷟
科普小知识2022-05-19 12:08:26
...
《答或人》原文
宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。
《答或人》翻译及赏析
《答或人》拼音对照参考
nìng kě qiě jiāng zhū chún yǐn jiǔ, shuí néng zhú nǐ hēi chǐ cháng zhī.
宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。
《答或人》翻译、赏析和诗意
宁可以而且将红唇喝,谁能把你黑齿常的。* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《答或人》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶