《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文和翻译、《烛影摇红·题安陆浮云楼》赏析与评价 宋代廖世美
《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文
霭霭春空,画楼森耸凌云渚。
紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。
惆怅相思迟暮。
记当日、朱阑共语。
塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。
催促年光,旧来流水知何处。
断肠何必更残阳,极目伤平楚。
晚霁波声带雨。
悄无人、舟横野渡。
数峰江上,芳草天涯,参差烟树。
《烛影摇红·题安陆浮云楼》翻译及赏析
《烛影摇红·题安陆浮云楼》拼音对照参考
ǎi ǎi chūn kōng, huà lóu sēn sǒng líng yún zhǔ.
霭霭春空,画楼森耸凌云渚。
zǐ wēi dēng lǎn zuì guān qíng, jué miào kuā néng fù.
紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。
chóu chàng xiāng sī chí mù.
惆怅相思迟暮。
jì dāng rì zhū lán gòng yǔ.
记当日、朱阑共语。
sāi hóng nán wèn, àn liǔ hé qióng, bié chóu fēn xù.
塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。
cuī cù nián guāng, jiù lái liú shuǐ zhī hé chǔ.
催促年光,旧来流水知何处。
duàn cháng hé bì gèng cán yáng, jí mù shāng píng chǔ.
断肠何必更残阳,极目伤平楚。
wǎn jì bō shēng dài yǔ.
晚霁波声带雨。
qiāo wú rén zhōu héng yě dù.
悄无人、舟横野渡。
shù fēng jiāng shàng, fāng cǎo tiān yá, cēn cī yān shù.
数峰江上,芳草天涯,参差烟树。
烛影摇红·题安陆浮云楼翻译及注释
翻译
薄雾茫茫,画楼高耸入云。昔年的紫薇郎曾将此楼登临。面对眼前的景物,他大发感慨,写下动人的诗篇。日暮时分,景象令人相思惆怅,记得那时我和她一起私语,多少幸福?不想她一去便没有消息,望断天涯也难有消息。只有岸边的柳树成林,使我的离愁仿佛飞絮,飞舞一片。节气催绕着年光流转,往日楼下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜阳时才令人伤魂,看见宽阔的原野无边无际,同样让人极为伤心。晚来天气初晴,水波声中似乎还带着雨声。江上静悄无声息,只有一条小舟,在野外的渡口处静静地停放着。江边远处有几座墨色的山峰。天边烟雾茫茫,几棵高矮不齐的树木立着。
注释
①安陆:今湖北省安陆市。浮云楼,即浮云寺楼。
②霭霭:唐代中书省曾称紫薇省,故在中书省任官者可称薇郎。此处指杜牧,杜牧曾任中书舍人,故称。
③紫微:星名,位于北斗东北,古人认为是天帝之座。
④平楚:登高望远,大树林处树梢齐平,称平楚。也可代指平坦的原野。
⑤带雨:韦应物《滁州西涧》:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”
烛影摇红·题安陆浮云楼点评
宋元词曲作家,多有用前人成语成句者。承袭熔裁,必须巧妙恰当,才能为已作增色。这首词因“题安陆浮云楼”,又称道杜牧为此楼所赋之诗绝妙,故运用杜牧诗句极多,且大多能熨帖自然,不见痕迹。杜诗以外,还融合化用了多家诗词,语气顺畅如同已出,十分不易。词上片写景,即描写浮云楼的欢乐气势。其中的“朱阑共语”、“别愁纷絮”、“塞鸿”、“岸柳”等,皆隐括杜牧诗句。但情词熨贴,了无痕迹,见出融裁之妙。下片换头“催促年光,旧来流水知何处?”一句由写景面抒情,令人有不胜古今与迟暮之叹。“断肠”四句进一步渲染愁人眼中的凄怆之景。“断肠”以下,写自己极目远眺,行人远在残阳芳草之外,而已之相思亦浩邈无尽。全词写景融情,古今叠映,化炼前人诗意,工巧自然,尤其结尾写景,境象空灵,情韵深婉。催促年光,旧来流水知何处?“催促”二句感叹时光匆促,已至迟暮,追怀旧日朱栏共语,沙渚水而今流向何处?颇有世事沧桑之感。“断肠”以下几句,精彩地描绘出暮春时节黄昏极目远望的凄迷景色,衬托无限怅惆的心情。运用前人诗句熨贴自然,灭尽痕迹,一片化机。况周颐赞此词曰:“真能不愧‘绝妙’二字,如世美之作,殊不多觏”(《蕙风词话》卷二)。烛影摇红·题安陆浮云楼赏析
这首词上片写景,即描写浮云楼的欢乐气势。其中的“朱阑共语”,“别愁纷絮”、“塞鸿”、“岸柳”等,皆隐括杜牧诗句。但情词熨贴、了无痕迹,见出融裁之妙。《蕙风词话卷二》:“廖世美《烛影摇红》过拍云:‘塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。’神来之笔,即已用矣!”
下片换头:“催促年光,旧来流水知何处?”一句度入同前,由写景而抒情,便令人有不胜古今与迟暮之叹了。“断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨,悄无人,舟横野渡。”进一层用笔益觉凄怆入神。真是“语淡而情深,令子野、太虚而为之,容或未必能到。”(《蕙风词话》)
唐代诗人杜牧,曾有一首写安陆浮云楼的诗作,在唐、宋时期曾传颂一时,原诗是《题安州浮云寺楼寄湖州郎中》:
去夏疏雨余,同倚朱阑语。当时楼下水,今日到何处。
恨如春草多,事与孤鸿去。楚岸柳何穷,别愁纷如絮。
(见《全唐诗》八卷五九三七页)
安州即安陆,同小杜的诗相比,廖世美的词则别有韵味。
这首词,声容娇好,情致蕴藉,自是名家手笔。正如况周颐所说:“一再吟诵,辄沁人心脾,毕生不能忘。《花菴绝妙词选》中,真能不愧‘绝妙’二字,如世美之作,殊不多见。”
《烛影摇红·题安陆浮云楼》翻译、赏析和诗意
霭霭春空,画楼森然耸立凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸张能赋。
惆怅相思暮年。
记得当年、朱阑共语。
塞鸿难问,岸柳为什么穷,别愁纷纷棉絮。
催促年光,旧来流水知道何处。
断肠为什么还要残阳,极眼伤平楚。
晚上天气波声带雨。
悄然无人、船横野渡。
数峰江上,芳草天涯,不同烟树。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《烛影摇红·题安陆浮云楼》的评价
暂无评论
推荐阅读
《烛影摇红》原文和翻译、《烛影摇红》赏析与评价 宋代翁元龙
《烛影摇红·元夕雨》原文和翻译、《烛影摇红·元夕雨》赏析与评价 宋代吴文英
《烛影摇红(上元有怀)》原文和翻译、《烛影摇红(上元有怀)》赏析与评价 宋代张抡
《烛影摇红(十月十四日寿藏春孟侍郎)》原文和翻译、赏析与评价 宋代卢祖皋
《好事近·夕景》原文和翻译、《好事近·夕景》赏析与评价 宋代廖世美
《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文和翻译、《烛影摇红·题安陆浮云楼》赏析与评价 宋代廖世美
《忆故人·烛影摇红》原文和翻译、《忆故人·烛影摇红》赏析与评价 宋代王诜
《烛影摇红》原文和翻译、《烛影摇红》赏析与评价 宋代王重
《烛影摇红(上晁共道)》原文和翻译、《烛影摇红(上晁共道)》赏析与评价 宋代吴忆