《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》原文和翻译、《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》赏析与评价 唐代宋之问
科普小知识2021-07-13 23:16:13
...
《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》原文
马上逢寒食,愁中属暮春。
可怜江浦望,不见洛阳人。
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园肠断处,日夜柳条新。
《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》翻译及赏析
《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》拼音对照参考
mǎ shàng féng hán shí, chóu zhōng shǔ mù chūn.
马上逢寒食,愁中属暮春。
kě lián jiāng pǔ wàng, bú jiàn luò yáng rén.
可怜江浦望,不见洛阳人。
běi jí huái míng zhǔ, nán míng zuò zhú chén.
北极怀明主,南溟作逐臣。
gù yuán cháng duàn chù, rì yè liǔ tiáo xīn.
故园肠断处,日夜柳条新。
途中寒食题黄梅临江驿寄崔融翻译及注释
翻译
在路途的马上渡过晚春的寒食节,
可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。
虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,
故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
途中寒食题黄梅临江驿寄崔融创作背景
神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。途中寒食题黄梅临江驿寄崔融鉴赏
这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。
在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。
《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》翻译、赏析和诗意
马上每逢寒食节,愁中属于暮春。可怜江浦望,不见洛阳人。
北极怀明主,南溟作追我。
故园肠断处,一天夜里柳条新。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶