欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》原文和翻译、《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》赏析与评价 五代阎选

科普小知识2021-12-31 00:01:54
...

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》原文

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》翻译及赏析

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》拼音对照参考

yún suǒ nèn huáng yān liǔ xì, fēng chuī hóng dì xuě méi cán.

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

guāng jǐng bù shèng guī gé hèn, xíng xíng zuò zuò dài méi zǎn.

光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细翻译及注释

翻译

烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。

风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。

注释

(1)嫩黄:指柳色。

烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。

(2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。

残:凋零。

(3)“光景”句:意思是风光明秀,而引起了无限的闺阁怨情。光景,风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。

闺阁:代指女子。

(4)行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。

黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。

攒(cuán):聚集,这里指皱眉。

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》翻译、赏析和诗意

云锁嫩黄色的烟雾柳细,风吹雪梅蒂残红。

风景不胜闺阁遗憾,行行坐在眉眉攒聚。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》的评价

暂无评论