《卜算子·席上送王彦猷》原文和翻译、《卜算子·席上送王彦猷》赏析与评价 宋代周紫芝
《卜算子·席上送王彦猷》原文
江北上归舟,再见江南岸。
江北江南几度秋,梦里朱颜换。
人是岭头云,聚散天谁管。
君似孤云何处归,我似离群雁。
《卜算子·席上送王彦猷》翻译及赏析
《卜算子·席上送王彦猷》拼音对照参考
jiāng běi shàng guī zhōu, zài jiàn jiāng nán àn.
江北上归舟,再见江南岸。
jiāng běi jiāng nán jǐ dù qiū, mèng lǐ zhū yán huàn.
江北江南几度秋,梦里朱颜换。
rén shì lǐng tóu yún, jù sàn tiān shuí guǎn.
人是岭头云,聚散天谁管。
jūn shì gū yún hé chǔ guī, wǒ shì lí qún yàn.
君似孤云何处归,我似离群雁。
卜算子·席上送王彦猷赏析
这是一首送别词,在送别友人王彦猷的酒席上,作者写了这首词。上片写依依惜别,下片发人生感喟。
“江北上归舟,再见江南岸”,是对友人归程的预测。从江北登上归舟,可以重新见到江南的景色,意思是从江北登程,去向江南。“江北江南几度秋,梦里朱颜换。”一处江北,一处江南,数年不能相聚,在依稀的别梦中,韶华逝去,岁月蹉跎,鬓生白发,脸增衰容,人就变得越来越老了。白居易诗:“曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。”苏轼诗:“钟鼓江南岸,归来梦自惊。”意境有相似之处。但白、苏诗主要寄托了对江南的怀念,而作者这首词抒发的主要是对友人的眷念。
“人是岭头云,聚散天谁管。君似孤云何处归,我似离群雁。”过片以后,主要是抒发对人生飘泊聚散无常的感喟。这里作者选用了三个形象的比喻,一是把“人”比作“岭头云”,飘忽变幻,聚散无常;二是把“君”比作“孤云”,飘泊在外,何处归宿?“万物各有托,孤云独无依”(陶潜《咏贫士诗》),处境之凄凉落寞可见一斑;三是把“我”比作“离群雁”,孤雁失群,凄惶哀鸣,“一声何处离群雁,那向江村静处闻”(戴复古诗),与孤云的况味可说毫无二致。值得注意的是,作者的这种感慨,是作为带有普遍性的人生规律来认识的。这种认识,固然有作者与友人之间的情谊以及分手在即引起的怅惘这种直接原因,但终究也反映了作者消极伤感的情绪。
作者同时还有一首同词牌的《再和彦猷》,意境、情调同本词大致相仿,录以备考:“霜叶下孤篷,船在垂杨岸。早是凄凉惜别时,更惜年华换。别酒解留人,拚醉君休管。醉里朱弦莫漫弹,愁入参差雁。”
《卜算子·席上送王彦猷》翻译、赏析和诗意
江北上归船,第二次见到江南岸。江北江南几度秋,梦里朱颜换。
人是岭头云,聚散天谁管。
你好似我说什么地方回来,我好像离群雁。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《卜算子·席上送王彦猷》的评价
暂无评论
上一篇:散装什么意思 散装的反义词
下一篇:卷丹百合黄叶的原因和处理办法
推荐阅读
《卜算子·旅雁向南飞》原文和翻译、《卜算子·旅雁向南飞》赏析与评价 宋代朱敦儒
《卜算子·见也如何暮》原文和翻译、《卜算子·见也如何暮》赏析与评价 宋代石孝友
《卜算子·天生百种愁》原文和翻译、《卜算子·天生百种愁》赏析与评价 宋代徐俯
《卜算子(题徐仙亭)》原文和翻译、《卜算子(题徐仙亭)》赏析与评价 宋代卓世清
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代徐俯
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代范成大
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代杜安世
《卜算子·樽前一曲歌》原文和翻译、《卜算子·樽前一曲歌》赏析与评价 宋代杜安世
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代陈道师
《卜算子(饮酒不写书)》原文和翻译、《卜算子(饮酒不写书)》赏析与评价 宋代辛弃疾