《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》原文和翻译、《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》赏析与评价 五代和凝
科普小知识2022-10-27 23:49:48
...
《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》原文
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。
暖觉杏梢红,游丝狂惹风。
闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。
离恨又迎春,相思难重陈。
《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》翻译及赏析
《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》拼音对照参考
yuè méi bàn chāi qīng hán lǐ, bīng qīng dàn bó lóng lán shuǐ.
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。
nuǎn jué xìng shāo hóng, yóu sī kuáng rě fēng.
暖觉杏梢红,游丝狂惹风。
xián jiē shā jìng bì, yuǎn mèng yóu kān xī.
闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。
lí hèn yòu yíng chūn, xiāng sī nán zhòng chén.
离恨又迎春,相思难重陈。
菩萨蛮·越梅半拆轻寒里注释
⑴越梅——岭南梅花。此处非实指。⑵半拆——花苞初开。拆:一作坼(chè彻):裂开。
⑶蓝水——此处泛指碧蓝的春水。
⑷游丝——蜘蛛等虫类吐的丝缕,随风在空中飘游,游丝多出现在春天晴日。狂惹:轻狂地逗引风吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生于潮湿地。
菩萨蛮·越梅半拆轻寒里评析
这首词写的是闺妇早春见梅而相思的情景。
上片写梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”来表现“寒”,用“杏梢红”来表现“暖”,用“游丝狂惹风”来点缀,全是一派早春气色。
下片因景抒情。见阶前碧草,留连梦境,带着离愁别绪,又逢早春寒梅。着一“又”字,表现离别经年。“相思难重陈”,意思是相思之情已陈述过多次,但这又有什么用呢?“重”字,颇见精神,况周颐评:此词“近于清言玉屑矣”!
《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》翻译、赏析和诗意
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。暖觉杏苗红,游丝狂惹风。
闲阶莎流经碧,远离梦还能够珍惜。
离恨又迎春,相思难重陈。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》的评价
暂无评论