《杨柳八首·其三》原文和翻译、《杨柳八首·其三》赏析与评价 唐代温庭筠
《杨柳八首·其三》原文
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
《杨柳八首·其三》翻译及赏析
《杨柳八首·其三》拼音对照参考
sū xiǎo mén qián liǔ wàn tiáo, sān sān jīn xiàn fú píng qiáo.
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
huáng yīng bù yǔ dōng fēng qǐ, shēn bì zhū mén bàn wǔ yāo.
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
杨柳八首·其三鉴赏
这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·宜春苑外最长条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽。
此词咏西湖之柳。暗寄对古代名妓生活的欣赏之情。头二句描写苏小小门前的柳树丽姿。“苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。”苏小小家门前柳树很多,柳枝千条万条垂挂在西湖边,细长金色的柳丝轻抚着平桥。苏小小,南齐钱塘名妓。毵毵,形容柳条细长。金线,指初吐芽的柳丝。将春柳与钱塘名妓联系在一起,使词中的春柳具有西湖之柳特色。春柳与美人相映,春柳自然更美。后二句写日暮时苏小小门内的柳树。“黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。”黄莺不语,指日暮之时。陆游《晚行湖上》:“高林日暮无莺语,深巷人归有犬随。”即其例。傍晚时候,春风吹来,苏小小家朱红大门已紧紧地关上,只有春风伴随着柳枝。末句“舞腰”实为双关,既指如腰之柳,同时亦暗指细腰美人,读者自可联想到其人。黄莺休息,朱门紧闭,只有春风无声地吹动柳枝,环境十分安静。作者对古代名妓艳情的欣赏,自在其中。这种情调是属于作者所属阶级的趣味的。
这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处。咏物与写人和谐地结合,组成景与人统一的意境。“深闭朱门伴舞腰”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境。作者只客观地咏物写人,而读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感。这两首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的。二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字,而分别用了借代、比喻等修辞方法暗写柳。深闭朱门,东风伴柳,使人产生联想。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地。作者在这首词中选用词语注意色泽的巧妙搭配,如朱门、金线、黄莺,包含了红黄二色。这些词语色彩绚丽,搭配自然,也是温词的特色之一。
《杨柳八首·其三》翻译、赏析和诗意
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。黄莺不对东风起,深闭朱门伴舞腰。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《杨柳八首·其三》的评价
暂无评论
上一篇:什么是海水的淡化处理?
下一篇:孔颙简介及代表作
推荐阅读
《马诗二十三首·其三》原文和翻译、《马诗二十三首·其三》赏析与评价 唐代李贺
《杨柳八首(一作杨柳枝)》原文和翻译、《杨柳八首(一作杨柳枝)》赏析与评价 唐代温庭筠
《杨柳枝·桃源仙子不须夸》原文和翻译、《杨柳枝·桃源仙子不须夸》赏析与评价 唐代司空图
《杨柳枝词八首》原文和翻译、《杨柳枝词八首》赏析与评价 唐代白居易
《杂曲歌辞。杨柳枝》原文和翻译、《杂曲歌辞。杨柳枝》赏析与评价 唐代刘禹锡
《折杨柳/和练秀才杨柳》原文和翻译、《折杨柳/和练秀才杨柳》赏析与评价 唐代杨巨源
《渔父词一十八首。炼质》原文和翻译、《渔父词一十八首。炼质》赏析与评价 唐代吕岩
《渔父词一十八首。方契理》原文和翻译、《渔父词一十八首。方契理》赏析与评价 唐代吕岩
《折杨柳七首(第一、二、四首一作王贞白诗)》原文和翻译、《折杨柳七首(第一、二、四首一作王贞白诗)》赏析与评价 唐代段成式
《少年行三首·其三》原文和翻译、《少年行三首·其三》赏析与评价 唐代李白