《夜游宫·春语莺迷翠柳》原文和翻译、《夜游宫·春语莺迷翠柳》赏析与评价 宋代吴文英
《夜游宫·春语莺迷翠柳》原文
春语莺迷翠柳。
烟隔断、晴波远岫。
寒压重帘幔拕绣。
袖炉香,倩东风,与吹透。
花讯催时候。
旧相思、偏供闲昼。
春澹情浓半中酒。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
《夜游宫·春语莺迷翠柳》翻译及赏析
《夜游宫·春语莺迷翠柳》拼音对照参考
chūn yǔ yīng mí cuì liǔ.
春语莺迷翠柳。
yān gé duàn qíng bō yuǎn xiù.
烟隔断、晴波远岫。
hán yā zhòng lián màn tuō xiù.
寒压重帘幔拕绣。
xiù lú xiāng, qiàn dōng fēng, yǔ chuī tòu.
袖炉香,倩东风,与吹透。
huā xùn cuī shí hòu.
花讯催时候。
jiù xiāng sī piān gōng xián zhòu.
旧相思、偏供闲昼。
chūn dàn qíng nóng bàn zhōng jiǔ.
春澹情浓半中酒。
yù hén xiāo, shì méi huā, gèng qīng shòu.
玉痕销,似梅花,更清瘦。
夜游宫·春语莺迷翠柳翻译及注释
翻译
春风殆荡,莺语啁啾,翠柳如烟,水波潋滟,远山如黛。室内帘幔重重,挡住了窗外的春光,仍透着寒意,令人感到压抑。袖中虽然笼着燃着香料的手炉,还是希望春风能将手炉吹得旺些。
春花催发,引起了旧日的相思情。如今孤身一人,闲极无聊得难捱这早春的清昼。唯有以酒销愁,来冲淡那春的引诱,情的煎熬。将醉未醉,闺中人玉损香销,有如梅花,甚或更加清瘦。
注释
①夜游宫:词牌名,调见毛滂《东堂词》,贺铸词有“可怜许彩云飘泊”句,故又名“念彩云”。又因有“江北江南新念别”句,亦名“新念别”。双调,五十七字,上下片各六句四仄韵。此词上、下片末后三个三字句。
②远岫(xiù):远山。岫,峰峦。谢胱《郡内高斋闲望》诗:“窗中列远岫。”
③寒压:写闺中人对室内重帘叠幔的压抑的感受。拕(tuō):同“拖”。“绣”指室外春光。
④袖炉香:即炉香拂袖,此代指闺中人。倩:同“请”。
⑤花讯:二十四番花信风。古人认为花期有信,应风而开。由小寒到谷雨共八个节气,一百二十日,每五日为一候,共二十四候,每候应一种花信。
⑥闲昼:指极至无聊的时光。
⑦春澹(dàn):春之淡薄,这是闺中人思春的心里感受。情浓:指闺中人的内心情感。中(zhòng)酒:因酒醉而身体不爽,犹病酒。
夜游宫·春语莺迷翠柳创作背景
词人吴文英一生未第,游幕终身。据夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。集中怀人诸作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆苏州遣妾。”有认为这首词即是创作于该时期的一首怀念虞姬妾的作品。也有人以为这是吴文英的一首普通闺怨词。夜游宫·春语莺迷翠柳鉴赏
发端“春语莺迷翠柳。“烟隔断、晴波远岫”二句,以丽语勾出春暖花开的美景。“春语”句为近景,着“烟隔断”三字,点明下面所写“晴波远岫”是远景,开头所绘之春景,有柳之翠,莺之黄,山之青,水之绿,色彩鲜明清丽;有峰峦之静谧,水波之动荡,翠柳之摇曳,黄莺之歌唱,组成了一幅有声有色、动静交织、远近交融的立体画面。这画面充满蓬勃的生机,为下文起着反衬的作用。
“袖炉香”三句,写闺中人在薰香的室内,敬请春风的吹拂,“吹透”二字,刻画出闺中人要驱走重帘叠幔所造成的寒气与重压之情何等强烈。这里没有春天来临的欢愉与轻松,由此将“闺怨”正面作了暗示。
过片紧承“倩东风”,“花讯催时候”写闺中人盼望春天的迅速到来。“旧相思、偏供闲昼”一句,以直抒胸臆手法写出“闺怨”之情。“旧相思”与上片的“寒压”相呼应,可见“寒压”之感绝非客观的重帘叠幔所致,而是有内在的原因。因此,就更感到永昼漫漫,百无聊赖了。“春澹情浓半中酒”一句,继写闺中人的所为所感。正因“春澹情浓”这种感情的反差,造成的内心矛盾,也只好以酒消愁了。然而酩酊之后更引起身体不适。最后道“玉痕消,似梅花,更清瘦”,以闺中人玉损香销,如清瘦的梅花作结,从而将“闺怨”之情一笔托出。
此首小令在艺术颇具特色:一、含蓄委婉以景托情,反复渲染,揭示主旨。开章描绘春景之美,用以反衬闺怨之情,后以帘幔塞压从正面衬托闺怨,进而以“倩东风,与吹透”表达闺情之渴望;下阕又以闲昼相思,情浓病酒来揭示“闺怨”,最后以玉容消损如清瘦梅花的比喻将闺怨写足。二、善于炼字。词语声调铿锵,色彩鲜明,景物描写富有主体感。如“春语莺迷翠柳”一句,写翠柳飘拂,黄莺婉转,不仅有声有色,动静交织,而且加上一个“迷”字,将黄莺拟人化了,有力地表达了人对春天的喜悦之情,它起了诗眼的作用。又如“晴波远岫”二个词的修饰语为“晴”“远”二字,于是就将晴空如洗,水波荡漾,峰峦起伏,山青如黛的美好境界勾出。
《夜游宫·春语莺迷翠柳》翻译、赏析和诗意
春季对莺迷翠柳。烟隔断、晴波远帕。
冷压重帘幔拕刺绣。
袖炉香,请东风,与吹透。
花审讯催时候。
旧相思、偏供闲白天。
春澹情浓度半中酒。
玉痕销,像梅花,更清瘦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《夜游宫·春语莺迷翠柳》的评价
暂无评论
推荐阅读
《夜游宫》原文和翻译、《夜游宫》赏析与评价 宋代周邦彦
《古香慢·赋沧浪看桂》原文和翻译、《古香慢·赋沧浪看桂》赏析与评价 宋代吴文英
《丁香结·夷则商秋日海棠》原文和翻译、《丁香结·夷则商秋日海棠》赏析与评价 宋代吴文英
《瑞龙吟·送梅津》原文和翻译、《瑞龙吟·送梅津》赏析与评价 宋代吴文英
《木兰花慢·寿秋壑》原文和翻译、《木兰花慢·寿秋壑》赏析与评价 宋代吴文英
《齐天乐·竹深不放斜阳度》原文和翻译、《齐天乐·竹深不放斜阳度》赏析与评价 宋代吴文英
《宴清都·连理海棠》原文和翻译、《宴清都·连理海棠》赏析与评价 宋代吴文英
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》原文和翻译、《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》赏析与评价 宋代吴文英
《玉烛新·花穿帘隙透》原文和翻译、《玉烛新·花穿帘隙透》赏析与评价 宋代吴文英
《瑶华(分韵得作字,戏虞宜兴)》原文和翻译、《瑶华(分韵得作字,戏虞宜兴)》赏析与评价 宋代吴文英