欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《瑞龙吟·送梅津》原文和翻译、《瑞龙吟·送梅津》赏析与评价 宋代吴文英

科普小知识2022-10-30 09:11:03
...

《瑞龙吟·送梅津》原文

黯分袖。

肠断去水流萍,住船系柳。

吴宫娇月娆花,醉题恨倚,蛮江豆蔻。

吐春绣。

笔底丽情多少,眼波眉岫。

新园锁却愁阴,露黄漫委,寒香半亩。

还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒。

犹忆翠微携壶,乌帽风骤。

西湖到日,重见梅钿皱。

谁家听、琵琶未了,朝骢嘶漏。

印剖黄金籀。

待来共凭,齐云话旧。

莫唱朱樱口。

生怕遣、楼前行云知后。

泪鸿怨角,空教人瘦。

《瑞龙吟·送梅津》翻译及赏析

《瑞龙吟·送梅津》拼音对照参考

àn fēn xiù.

黯分袖。

cháng duàn qù shuǐ liú píng, zhù chuán xì liǔ.

肠断去水流萍,住船系柳。

wú gōng jiāo yuè ráo huā, zuì tí hèn yǐ, mán jiāng dòu kòu.

吴宫娇月娆花,醉题恨倚,蛮江豆蔻。

tǔ chūn xiù.

吐春绣。

bǐ dǐ lì qíng duō shǎo, yǎn bō méi xiù.

笔底丽情多少,眼波眉岫。

xīn yuán suǒ què chóu yīn, lù huáng màn wěi, hán xiāng bàn mǔ.

新园锁却愁阴,露黄漫委,寒香半亩。

hái bèi chuí hóng qiū qù, sì qiáo yān yǔ, yī xiāo gē jiǔ.

还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒。

yóu yì cuì wēi xié hú, wū mào fēng zhòu.

犹忆翠微携壶,乌帽风骤。

xī hú dào rì, zhòng jiàn méi diàn zhòu.

西湖到日,重见梅钿皱。

shuí jiā tīng pí pá wèi liǎo, cháo cōng sī lòu.

谁家听、琵琶未了,朝骢嘶漏。

yìn pōu huáng jīn zhòu.

印剖黄金籀。

dài lái gòng píng, qí yún huà jiù.

待来共凭,齐云话旧。

mò chàng zhū yīng kǒu.

莫唱朱樱口。

shēng pà qiǎn lóu qián xíng yún zhī hòu.

生怕遣、楼前行云知后。

lèi hóng yuàn jiǎo, kōng jiào rén shòu.

泪鸿怨角,空教人瘦。

瑞龙吟·送梅津注释

⑴梅津:即尹焕,字惟晓,号梅津,山阴人。与梦窗亲兄翁逢龙为同榜进士,也是词人的好友。

⑵娇:一本作“晓”。

⑶露黄漫委:“黄”字后面一本有“迷”字,一本有“半”字。

⑷泪:一本作“唳”。

瑞龙吟·送梅津创作背景

夏承焘笺:“此与《凤池吟》为淳祐七年作。”如依夏说,此词则是梦窗卸苏幕后再到吴作(杨铁夫定梦窗于公元1243年(淳祐三年)卸苏幕;《词人年表》定梦窗在公元1246年(淳祐六年)后往来杭越间。

瑞龙吟·送梅津赏析

“黯分袖”三句。“分袖”,即与情如手足的老友尹焕分别。“肠断”句,从温庭筠《望江南·梳洗罢》中“肠断白萍洲”句脱化出来。“柳”,谐留也。此言词人在岸边送别亲如手足的尹焕兄,心情因哀伤离别而致断肠,盼望岸边的柳枝能系住行船,不教梅津轻易离去。“吴宫”三句,言在送尹的人群中,还有梅津的爱人“娇月”、“娆花”,她们嘱咐梅津,离开这儿吴地进京去后,不要很快就忘记她们,又与钱江边的美貌少女交往过热。“蛮江”,指钱塘江,因古越曾是蛮荒之地,所谓东夷是也。“豆蔻”,又称含胎花,常用来比作处女。杜牧有“豆蔻梢头二月初”诗句用以比拟少女。上片述岸边送别情景。

“吐春绣”三句。“吐”,可释为既直言,又快速。此言尹的爱人因梅津离吴赴京而作词寄情,她的笔底既迅速,又直率,字字锦绣,句句温柔,其中包含了多少相思恋情,又包含了多少离情别意。“新园”三句,言梅津在吴地刚造好了一个庭园,里面就住着他的爱人。她因为梅津的离去而搞得愁云密布,孤零零独自一人伴着香溢满园的黄花。中片写梅津留吴的爱人。上、中二片是为梅津爱人设语,也是词人的心底话也。

“还背”三句,言梅津离吴地赴京也。“垂虹”,即垂虹桥,在吴江上。“秋去”,既呼应中片“露黄”、“寒香”,也点出梅津离吴,时在秋天。“四桥”,呼应上片“住船”,点明梅津是从水路去杭州的。“四桥”,《苏州府志》:甘泉桥一名第四桥,以泉品居第四也。此言梅津在秋天菊黄吐香时节,将乘船经吴江垂虹桥赴京。因此,词人在这里设夜宴饯别,至“一宵歌酒”。“犹忆”两句,因将别离,而追忆昔时相聚。词人说:我想起与你两人在一个重九节携酒登高游赏,以致被山顶大风吹落了头上的“乌帽”。这两句可与《霜叶飞·重九》词中“惊飚从卷乌纱去”,“但约明年,翠微高处”等句互相印证。词人忆昔之同乐,更伤今之离别,因为现在又是秋天了,而共去登高的约会,却已无法实现,又增一叹。“西湖”五句,替梅津去杭后设想。言梅津一旦到了杭州,又可以去西湖边的孤山踏雪访梅了,秋后即是冬至矣。词人说:那时候,你将要去哪户人家听人弹奏琵琶呢?这也是暗讽梅津不要见新弃旧,另觅新欢也。再言尹焕入朝为官,将能身佩黄金印,跨下紫骝马威风凛凛地去上早朝。“待来”两句,设想重逢。词人说:当我们俩在吴地重逢时,一定要与你去齐云楼饮酒话旧。“齐云”,即吴之齐云楼。卢熊《苏州府志》:“‘齐云楼’在郡治后子城上。相传即古月华楼也。”《吴地记》:“唐曹恭王所造,白公(即白居易)诗亦云。改号‘齐云楼’,盖取‘西北有高楼,上与浮云齐’之义。”“莫唱”五句,又是照应上、中片,为梅津留吴的爱人设想。词人说:梅津去杭城后,不要叫歌妓陪席吹唱,因为歌声上扬会被行云听后送到这儿吴地,被闺楼上的她知道。她正在这里盼你归来,并不希望听到你另觅新欢的坏消息。这种独守空闺,只闻哀角鸣,不见亲人影的孤苦生活,怎不教她日渐消瘦?下片主旨是在劝梅津入朝后,不要忘记吴中旧人。这与上面一样,虽明指尹之爱人,也是指词人自身。

《瑞龙吟·送梅津》翻译、赏析和诗意

汲黯分袖。

肠断离开水浮萍,住船系柳。

吴宫娇月娆花,醉题恨倚,蛮江“豆蔻”。

吐春刺绣。

笔底美丽心情多少,眼光眉上。

新园锁却愁阴,露黄漫委托,寒香半亩。

回背流虹秋去,四桥烟雨,一晚上唱酒。

还记得翠微携壶,乌帽风突然。

西湖到天,又见梅枝钿皱。

谁家听、琵琶未了,早晨驰嘶漏。

印分析黄金籀。

等来共同凭,齐云话旧。

没有唱红樱桃口。

生怕派、楼前运行云知道后。

泪鸿怨恨角,空教人瘦。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《瑞龙吟·送梅津》的评价

暂无评论