《愁倚阑·春犹浅》原文和翻译、《愁倚阑·春犹浅》赏析与评价 宋代程垓
《愁倚阑·春犹浅》原文
春犹浅,柳初芽,杏初花。
杨柳杏花交影处,有人家。
玉窗明暖烘霞。
小屏上、水远山斜。
昨夜酒多春睡重,莫惊他。
《愁倚阑·春犹浅》翻译及赏析
《愁倚阑·春犹浅》拼音对照参考
chūn yóu qiǎn, liǔ chū yá, xìng chū huā.
春犹浅,柳初芽,杏初花。
yáng liǔ xìng huā jiāo yǐng chù, yǒu rén jiā.
杨柳杏花交影处,有人家。
yù chuāng míng nuǎn hōng xiá.
玉窗明暖烘霞。
xiǎo píng shàng shuǐ yuǎn shān xié.
小屏上、水远山斜。
zuó yè jiǔ duō chūn shuì zhòng, mò jīng tā.
昨夜酒多春睡重,莫惊他。
愁倚阑·春犹浅赏析
词的下片首两句,转入对室内景物的铺排,与上片室外一派春光相对应。窗外杨柳杏花交相辉映,窗内明暖如烘霞,给人以春暖融融,阳光明媚之感。而小屏上“水远山斜”的图画,亦与安谧的春景相应。
“小屏”一句,语小而不纤,反能以小见大,得尺幅千里之势,“水远山斜”,正好弥补了整个画面上缺少山水的不足。这正是小屏画图安排的绝妙处。此词一句一景写到这里,一幅色彩、意境、情调极为和谐的风景画就铺排妥当了。作者以清丽婉雅的笔触,在这极有限的字句里,创造了一种令人神往的境界,然后才画龙点睛,正面点出那位酒后春睡的“他”。“莫惊他”三字,下得静悄悄,喜盈盈,与全词的气氛、情调极贴切,语虽平常,却堪称神来之笔。
全词写景由远及近,铺排而下,步步烘托,曲终见意,既层次分明,又用笔省净。细味深参,全词无一处不和谐,无一处不舒适,无一处不宁静。显然,词人在对景物的描绘中,渗透了他对生活的理想与愿望,也充分体现了词人对由景生情写作手法达到了炉火纯青的地步。就一般常例来看,艺术上的渲染、铺排,往往会导致语言上的雕琢、繁缛。但是这首小词却清新平易,绝无刀斧痕。语言平淡,是程垓词的一个明显特点,读他的《书舟词》,几乎首首明白如话,这种语言风格并非轻易得之。况蕙风论词,曾引了宋人葛立方《韵语阳秋》论诗的一段话:“陶潜、谢朓诗皆平淡有思致。……大抵欲造平淡,当自组丽中来;落其华芬,然后可造平淡之境。如此,则陶、谢不足进矣。梅圣俞赠杜挺之诗有‘作诗无古今,欲造平淡难’之句。李白云:‘清水出芙容,天然去雕饰。平淡而到天然,则甚善矣。’况氏然后说:‘此论精微,可通于词。’欲造平淡,当自组丽中来,即倚声家言自然从追琢中出也。”(《蕙风词话续编》卷一)程垓这首小小的《愁倚阑》,以平淡的语言精心写景,巧藏情致,具见巧夺天工,终得自然之美,足以为况氏的词论作一佳证。
《愁倚阑·春犹浅》翻译、赏析和诗意
春天还浅,柳树开始发芽,杏当初花。杨柳杏花交影处,有人家。
玉窗明暖烘霞。
小屏上、水远山斜。
昨晚喝酒多春睡重,没有惊动其他。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《愁倚阑·春犹浅》的评价
暂无评论
上一篇:有国难投成语接龙 有字开头的成语
下一篇:赵师睪简介及代表作
推荐阅读
《愁倚阑·春犹浅》原文和翻译、《愁倚阑·春犹浅》赏析与评价 宋代程垓
《酷相思·月挂霜林寒欲坠》原文和翻译、《酷相思·月挂霜林寒欲坠》赏析与评价 宋代程垓
《水龙吟·夜来风雨匆匆》原文和翻译、《水龙吟·夜来风雨匆匆》赏析与评价 宋代程垓
《摸鱼儿·掩凄凉黄昏庭院》原文和翻译、《摸鱼儿·掩凄凉黄昏庭院》赏析与评价 宋代程垓
《青玉案(用贺方回韵)》原文和翻译、《青玉案(用贺方回韵)》赏析与评价 宋代程垓
《最高楼·旧时心事》原文和翻译、《最高楼·旧时心事》赏析与评价 宋代程垓
《卜算子·独自上层楼》原文和翻译、《卜算子·独自上层楼》赏析与评价 宋代程垓
《减字木兰花》原文和翻译、赏析与评价 宋代程垓
《雪狮儿》原文和翻译、赏析与评价 宋代程垓
《临江仙》原文和翻译、赏析与评价 宋代程垓