《采莲曲·秋江岸边莲子多》原文和翻译、《采莲曲·秋江岸边莲子多》赏析与评价 唐代张籍
《采莲曲·秋江岸边莲子多》原文
秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌。
青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。
试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅。
船中未满度前洲,借问阿谁家住远。
归时共待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。
《采莲曲·秋江岸边莲子多》翻译及赏析
《采莲曲·秋江岸边莲子多》拼音对照参考
qiū jiāng àn biān lián zǐ duō, cǎi lián nǚ ér bìng chuán gē.
秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌。
qīng fáng yuán shí qí jí jí, zhēng qián jìng zhé yàng wēi bō.
青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。
shì qiān lǜ jīng xià xún ǒu, duàn chù sī duō cì shāng shǒu.
试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。
bái liàn shù yāo xiù bàn juǎn, bù chā yù chāi zhuāng shū qiǎn.
白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅。
chuán zhōng wèi mǎn dù qián zhōu, jiè wèn ā shuí jiā zhù yuǎn.
船中未满度前洲,借问阿谁家住远。
guī shí gòng dài mù cháo shàng, zì nòng fú róng hái dàng jiǎng.
归时共待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。
采莲曲·秋江岸边莲子多鉴赏
“秋江岸边莲子多,采莲女儿并船歌”,清秋时节,莲子成熟了,碧荷沿江连绵无际,正是收获的季节。采莲女们笑着,唱着驶船来江上采莲。“并船歌”,几只船儿紧紧相靠,并驾齐驱。一个“并”字,突出了采莲是群体活动,以及采莲女们的爽朗和快乐。她们的船摇到哪里,她们那优美的歌声就飞到哪里。江流蜿蜒向前,欢快悠扬的歌声随着江流一路飘荡。这阵阵甜美的歌声,为清秋江面增添了无限风光。这两句环境描写,烘托出秋江采莲的热闹场景。下面两句具体描绘采莲细节:“青房圆实齐戢戢,争前竞折漾微波。”齐戢戢,形容众多莲蓬露出水面,一个挨一个,戢戢然。这些饱满的莲子,吸引着采莲女们。她们荡着小船,在荷丛里穿梭,在绿色的芙蓉国里你追我赶,相互竞赛,都想多采一些莲子。澄碧的水面,溅起一朵朵晶莹闪亮的水花,荡起一道道翡翠般的波浪。歌声、笑声、桨声,合奏出一支支活泼欢畅的青春曲。绿叶青莲,映衬采莲女红润的面颊,采莲女和粉红的荷花在阳光下相映生辉。颜色的相互映衬,使画面明丽多姿;荷叶和莲子是静态的,采莲女和江水是动态的,静态和动态相互转换,衬托出画面的中心——采莲女轻盈、敏捷。“争前,”描写她们争着划船向前,使轻舟竞采的动人画面跃然纸上。“竞折”,突出她们争相采摘莲子的情态,把她们的青春风采写活了。从“争前”到“竞折”,采莲画面的动态感越来越强。诗人连用争、折、漾几个动词,描绘出采莲女们神速、灵敏的动作、兴奋欢快的心境,活灵活现地表现出她们轻盈飞动的神彩。前四句押“歌”韵,为第一段,展现出广阔而热闹的秋江采莲场景,情调悠扬甜美。
五、六两句写寻藕:“试牵绿茎下寻藕,断处丝多刺伤手。”“试牵”说明她们寻藕的目的只是想看一看藕长得多大了。因为此时的藕只是小嫩藕,还没有到扒藕的季节。绿茎上有刺,如果不小心就会刺伤手。因此,她们就慢慢地、小心翼翼地顺着绿茎向下摸藕,采莲子是那样飞快,寻藕却是如此缓慢,一快一慢,突出了她们寻藕的细致。这两句押“有”韵,为第二段,刻画寻藕的具体细节,表现出她们劳作的情景。节奏缓慢,给人以舒缓轻松的感受。
下面四句转入刻画采莲人。“白练束腰袖半卷,不插玉钗妆梳浅”这两句用白描手法描绘采莲女的妆扮。她们用白色的带子系着腰,显示出形体曲线美和俊俏优美的风姿。她们不插玉钗,只施淡妆,表现出采莲女的自然风采,表现出一种朴素大方的美,“船中未满度前洲,借问阿谁家住远”,莲子还没有把船舱装满,她们便相互鼓劲:“我们结伴到前面的洲边继续采吧。”她们边采边相互关切地询问:“我们越往前采,离家就越远了,谁家住得远一些?”一句亲切的问话,揭示出她们善良的心地和开朗的性格,突出了她们相互的友爱和关切。这浓厚的人情显示出她们美的心灵、美的情操,她们的形体美和内在美互为表里、相得益彰,给人美的享受。
这四句押“洗”韵,为第三段,刻画采莲女们的形体外貌和内心世界,情调朴实亲切。
最后两句描绘采莲女暮归:“归时其待暮潮上,自弄芙蓉还荡桨。”傍晚还在采莲,表现了她们的勤劳。日暮涨潮,正好可以乘船疾驶。这个“共”字用得妙,突出了她们同出同归和丰收后共同的欢乐。在归途中,她们边荡着桨边拿着荷花玩耍。一天劳动后,她们还是那样轻松。这最后两句展现出一幅水彩画:红色的晚霞给采莲女披上了绚丽的色彩,她们的欢笑和歌声,为日暮秋江增添了无限的情趣。结尾和开头照应紧密。最后两句押“漾”韵,描绘出一幅采莲女丰收归来边荡桨边弄荷花的动人画面,让人们在轻松愉快中回味全篇。
这首诗采莲活动写得相当细致,从头到尾都是运用叙述和白描手法,如同采莲女一样淡妆浅梳,不假雕饰,表现出一种纯朴明丽的风格,洋溢着浓郁的江南民歌风味。全诗构思独特,每韵一段,各段之间富有变化,从而展示出从晨出到暮归群体采莲的全部过程。全诗场景多变,情节丰富,令人留连往返,兴味无穷。
《采莲曲·秋江岸边莲子多》翻译、赏析和诗意
秋江岸边莲子多,采莲女儿都船歌。青房圆是齐吱吱,争夺前竞争折微波荡漾。
试拉绿茎下不久藕,断丝多处刺伤手。
白练束腰袖半卷,不插玉钗正在梳妆浅。
船上未满度前洲,请问这阿谁家住远。
回来的时候一起等待傍晚涨潮,从玩芙蓉还荡桨。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《采莲曲·秋江岸边莲子多》的评价
暂无评论
推荐阅读
《采莲曲(乐府作采莲归)》原文和翻译、《采莲曲(乐府作采莲归)》赏析与评价 唐代王勃
《采莲曲》原文和翻译、《采莲曲》赏析与评价 唐代崔国辅
《行路难》原文和翻译、《行路难》赏析与评价 唐代张籍
《喜王起侍郎放牒》原文和翻译、《喜王起侍郎放牒》赏析与评价 唐代张籍
《采莲曲·秋江岸边莲子多》原文和翻译、《采莲曲·秋江岸边莲子多》赏析与评价 唐代张籍
《采莲曲二首》原文和翻译、《采莲曲二首》赏析与评价 唐代鲍溶
《牧童词》原文和翻译、《牧童词》赏析与评价 唐代张籍
《越女(《乐府诗集》作《采莲曲》)》原文和翻译、《越女(《乐府诗集》作《采莲曲》)》赏析与评价 唐代王昌龄
《哭张籍司业》原文和翻译、赏析与评价 唐代无可
《采莲曲二首》原文和翻译、《采莲曲二首》赏析与评价 唐代戎昱