《满宫花·雪霏霏》原文和翻译、《满宫花·雪霏霏》赏析与评价 五代魏承班
科普小知识2023-03-07 10:28:16
...
《满宫花·雪霏霏》原文
雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝。
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。
少年何事负初心?泪滴缕金双衽。
《满宫花·雪霏霏》翻译及赏析
《满宫花·雪霏霏》拼音对照参考
xuě fēi fēi, fēng lǐn lǐn, yù láng hé chǔ kuáng yǐn? zuì shí xiǎng dé zòng fēng liú, luó zhàng xiāng wéi yuān qǐn.
雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝。
chūn cháo qiū yè sī jūn shén, chóu jiàn xiù píng gū zhěn.
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。
shào nián hé shì fù chū xīn? lèi dī lǚ jīn shuāng rèn.
少年何事负初心?泪滴缕金双衽。
满宫花·雪霏霏注释
⑴霏霏——雨雪密布纷飞的样子。《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”毛传:“霏霏,甚也。”⑵风凛凛(lǐn 凛)——北风凛冽。
⑶缕金双衽(rèn任)——金线绣的双袖。衽:本为衣襟。这里说“双衽”,可理解为“双袖”。《说文通训定声》:“凡衽,皆言两旁衣际裳际,正当手下垂之处,故转而名袂。”《列女传·鲁季敬姜》:“文伯引衽攮卷而亲馈之。”
满宫花·雪霏霏评析
这首词写少妇的哀怨。
上片首二句对举成文,境界凄冷,是女主人公周遭的环境,与后面所表现的她内心的凄寂和谐地统一起来。“玉郎”三句,为女主人公的想象之辞,用“玉郎”在外纵情,反衬自己的孤独。
下片二句是上片感情的直接抒发,“春朝秋夜”,喻时日之长。哀怨之深。“少年”二句,痴情反问,曲尽怨恨,而怨愈重,情弥深。
《满宫花·雪霏霏》翻译、赏析和诗意
雪霏霏,微风凛凛,玉郎哪里喝酒?喝醉的时候想得放风流,罗帐帷鸳睡觉香。春天早晨秋季夜晚想你很,愁见绣屏我枕头。
少年什么事负初心?泪滴缕金双交叉。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《满宫花·雪霏霏》的评价
暂无评论