欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《战城南》原文和翻译、《战城南》赏析与评价 南北朝吴均

科普小知识2023-03-09 13:36:56
...

《战城南》原文

躞蹀青骊马,往战城南畿。

五历鱼丽阵,三入九重围。

名慑武安将,血污秦王衣。

为君意气重,无功终不归。

《战城南》翻译及赏析

《战城南》拼音对照参考

xiè dié qīng lí mǎ, wǎng zhàn chéng nán jī.

躞蹀青骊马,往战城南畿。

wǔ lì yú lì zhèn, sān rù jiǔ chóng wéi.

五历鱼丽阵,三入九重围。

míng shè wǔ ān jiāng, xuè wū qín wáng yī.

名慑武安将,血污秦王衣。

wèi jūn yì qì zhòng, wú gōng zhōng bù guī.

为君意气重,无功终不归。

战城南翻译及注释

翻译

战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。

注释

①躞蹀(xiè dié):行走的样子。

②骊马:黑马。

③畿(jī):区域。

④鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。

⑤九重围:形容多层的围困。

⑥“名慑”两句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。

⑦意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。

战城南简析

《战城南》,六朝文人常用汉乐府旧题写作诗歌,往往和原作的情调不同。吴均这首诗写得较为悲壮,抒发了自己期望建功立业、立功边塞的壮志豪情。

《战城南》翻译、赏析和诗意

战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。

五遍鱼丽阵,多次突入敌军多层的包围。

名声震慑武安将,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。

为你意志重,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《战城南》的评价

暂无评论