《卜算子·席间再作》原文和翻译、《卜算子·席间再作》赏析与评价 宋代葛立方
《卜算子·席间再作》原文
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。
淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
草草展杯觞,对此盈盈女。
叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
《卜算子·席间再作》翻译及赏析
《卜算子·席间再作》拼音对照参考
niǎo niǎo shuǐ zhī hóng, mò mò jiān jiā pǔ.
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。
xī xī xī fēng dàn dàn yān, jǐ diǎn shū shū yǔ.
淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
cǎo cǎo zhǎn bēi shāng, duì cǐ yíng yíng nǚ.
草草展杯觞,对此盈盈女。
yè yè hóng yī dāng jiǔ chuán, xì xì liú xiá jǔ.
叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
卜算子·席间再作鉴赏
这是一幅清新、流丽、色彩淡雅的水墨画。词人通过层层点染,步步铺陈,描绘了夏日雨过天霁时水中莲叶荷花的美景。
上片写雨中荷花。“袅袅水芝红”,红艳艳的荷花在水中亭亭玉立,摇曳多姿。起笔就突出主要形象──水芝(即荷花)。随即,词人从横的深远处拓展开去,使我们看到了婷婷袅袅的碧叶红花被一望无际、朦朦胧胧、含情脉脉、生长在水边的芦荻的背景烘托着。接着,我们的视野又转向纵的高远处,只见荷花的上空淅淅西风轻轻吹掠,一缕缕雾霭的青烟静悄悄地飘拂游动,稀稀疏疏的雨滴落在碧荷上,滚动着晶莹的水珠。经过一横一纵的点染铺陈,构成了一幅夏日骤雨即将过去时的广阔的空间画面,而荷花的形象生动地突出在主要位置上。
下片写雨后天霁,“草草展杯觞,对此盈盈女。”词人巧妙地从外部空间移向欣赏主体所在的小空间──船舱里:桌上简简单单地摆上了酒杯和菜盘,朋友们正举杯畅饮,席间还有美丽多情的女子相伴助兴哩!朋友们相聚以莲叶劝酒,是久别重逢,还是远行饯别?这无需细说。词人很快又将笔锋转向船舱外,继续描会大空间景色,“叶叶红衣当酒船,细细流霞举”。这是从船舱内这个特定角度向外望去,只见枝叶叶、层出不穷的莲叶荷花横挡在酒船前面(“红衣”指荷花。贺铸有“红衣脱尽芳心苦”句)。此刻,雨过天晴,细细的五彩流霞从莲荷摇曳攒动的地方冉冉升腾,这是多么绚丽的景色呵!以动态作结,正象刘禹锡的诗句“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”一样,有“不愁明月尽,自有夜珠来”之妙。
这首词,通篇都在写景,而情处处融于景中。试想,值此良辰美景,好友雅聚,低吟浅酌,畅叙情怀,这是多么惬意的事。词人正是带着欢娱的情感来描绘景物,所以写得如此飞动、空灵。特别是连用十八个叠字,不仅读来如珠玉落盘,且倍感亲切、生动。这与李清照的“冷冷清清、凄凄惨惨戚戚”有异曲同工之妙,不过后者是写悲愁,前者是写欢乐。
《卜算子·席间再作》翻译、赏析和诗意
袅袅水芝红,脉脉芦苇浦。淅淅西风淡淡的烟,几点疏疏雨。
草草展酒杯,回答这盈盈女。
叶叶红衣服当酒船,细细流霞举。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《卜算子·席间再作》的评价
暂无评论
推荐阅读
《卜算子(寄内)》原文和翻译、《卜算子(寄内)》赏析与评价 宋代向滈
《卜算子(萧计议席上)》原文和翻译、《卜算子(萧计议席上)》赏析与评价 宋代李廷忠
《南乡子(九日黄刚定再索席间作)》原文和翻译、赏析与评价 宋代葛胜仲
《卜算子·席间再作》原文和翻译、《卜算子·席间再作》赏析与评价 宋代葛立方
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代吕渭老
《卜算子》原文和翻译、赏析与评价 宋代吕渭老
《卜算子(春景)》原文和翻译、赏析与评价 宋代赵长卿
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代陈师道
《卜算子(二)》原文和翻译、《卜算子(二)》赏析与评价 宋代陈师道
《卜算子(三)》原文和翻译、赏析与评价 宋代陈师道