《巫山一段云·春去秋来也》原文和翻译、《巫山一段云·春去秋来也》赏析与评价 五代欧阳炯
科普小知识2023-09-23 14:13:27
...
《巫山一段云·春去秋来也》原文
春去秋来也,愁心似醉醺。
去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。
恨身翻不作车尘,万里得随君。
《巫山一段云·春去秋来也》翻译及赏析
《巫山一段云·春去秋来也》拼音对照参考
chūn qù qiū lái yě, chóu xīn shì zuì xūn.
春去秋来也,愁心似醉醺。
qù shí yāo yuē zǎo huí lún, jí qù yòu hé zēng.
去时邀约早回轮,及去又何曾。
gē shàn huā guāng yuè, yī zhū dī lèi xīn.
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。
hèn shēn fān bù zuò chē chén, wàn lǐ dé suí jūn.
恨身翻不作车尘,万里得随君。
巫山一段云·春去秋来也翻译及注释
翻译
春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
注释
⑴何曾:何能,怎么能。
⑵黦(yuè):污迹。
⑶翻:反而。
《巫山一段云·春去秋来也》翻译、赏析和诗意
春去秋来的,愁心似醉醉。离开时邀请约早回轮,当他离开又何曾。
歌扇花光黦,珠滴泪新衣服。
恨自己翻不起车尘,万得随你。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《巫山一段云·春去秋来也》的评价
暂无评论
推荐阅读
《巫山一段云·春去秋来也》原文和翻译、《巫山一段云·春去秋来也》赏析与评价 五代欧阳炯
《巫山一段云》原文和翻译、赏析与评价 唐代欧阳炯
《巫山一段云(五之四·双调)》原文和翻译、《巫山一段云(五之四·双调)》赏析与评价 宋代柳永
《巫山一段云(五之二·双调)》原文和翻译、赏析与评价 宋代柳永
《巫山一段云·雨霁巫山上》原文和翻译、《巫山一段云·雨霁巫山上》赏析与评价 五代毛文锡
《巫山一段云(王氏楼)》原文和翻译、《巫山一段云(王氏楼)》赏析与评价 宋代仇远
《巫山一段云·古庙依青嶂》原文和翻译、《巫山一段云·古庙依青嶂》赏析与评价 唐代李珣
《巫山一段云》原文和翻译、赏析与评价 宋代杜安世
《巫山一段云》原文和翻译、《巫山一段云》赏析与评价 唐代李珣
《巫山一段云(五之五·双调)》原文和翻译、《巫山一段云(五之五·双调)》赏析与评价 宋代柳永