李穆
李穆(510年―586年),字显庆,陇西成纪(今甘肃天水)人,南北朝至隋朝名臣,将领。西汉骑都尉李陵的后代,将门家风,一生战功卓著。
姓名:李穆
字号:显庆
所处时代:西魏,北周,隋朝
民族族群:汉族
出生时间:北魏永平三年(510年)
去世时间:隋开皇六年(586年)
主要成就:先后辅佐宇文泰、杨坚建立北周、隋
官职:太师
封爵:申国公
追赠:使持节、都督十州诸军事等职
谥号:明
1、人物生平
战功入仕
李穆自称西汉骑都尉李陵的后人。李陵投降匈奴之后,他的子孙世世代代居住在北狄。后来鲜卑族建立政权,其家族随着北魏政权南迁,重新回到汧州、陇州一带居住。他的祖父李斌,以都督身份镇守高平,因而以此为家。
李穆风度俊雅精神昂扬,倜傥而气节高尚。永安三年(530年),宇文泰举义旗入函谷关时,时年20岁的李穆便追随于他,很受信任。李穆也小心恭谨,不敢懈怠。宇文泰对他赞许不已,让他随侍身边,出入卧室,当时没有人能与他相比。侯莫陈悦杀害贺拔岳后,宇文泰从夏州赶去解难,而侯莫陈悦的党羽史归占据原州,宇文泰命令侯莫陈崇率领轻装骑兵前去偷袭。李穆预先在城内,与兄长李贤、李远等人占据城门,接应侯莫陈崇,活捉了史归,以战功授都督。随后李穆活捉窦泰,收复弘农,都立下战功。
永熙末年(534年),李穆因推举迎接北魏孝武帝,封爵永平县子,食邑三百户。他又统领地方军队,应军功卓著而被晋封为伯爵。
太祖恩重
大同三年(538年),李穆随宇文泰与高欢对阵,在沙苑大胜,高欢弃逃,丢弃兵士八万人。宇文泰追至河上,挑选留下士兵两万余人,其余放归。李穆说:“高欢已经胆破,现在快速追击,可以抓住他。”但是宇文泰不听,论前后功劳,晋封公爵。
大同四年(538年)八月,李穆跟随宇文泰在邙山攻击北齐的军队,宇文泰因马中箭受惊而在阵前堕马、被东魏的士兵追上时,李穆突围前进,用马鞭敲打宇文泰的后背骂道:“下作的军士!你的主公在哪里,你要独独留在此地?”,东魏军见宇文泰被轻贱轻佻,以为他不是贵人,就没有紧追不舍。随后李穆把自己的马给宇文泰,一起冲破重围逃了出来。他们因此幸免于一死。不久宇文泰和李穆相对而泣,回头对近臣们说:“能成就我大业的,就是这个人!”于是命令李穆安抚慰问关中,李穆所到之处,立即平定,被任命为武卫将军、仪同三司,晋封为武安郡公爵,增加食邑一千七百户。
又过了很久,宇文泰赞美李穆的志气节操,赞叹道:“人所宝贵的,只有自己的生命,李穆能看轻自己生命,把我从危难中救出。即使再给他封爵升官,赏赐玉器绸缎,也难以报答。”因此赐李穆以铁券,饶恕他十次死罪。
不久,李穆开府治事,兼领侍中之职。当初,邙山败北,李穆将骢马授给宇文泰,宇文泰于是将厩内的骢马全部赐给李穆,并封李穆的姐妹为郡君、县君,他的本宗已经母舅家,也皆得到各种赏赐。
李穆转任太仆后,跟随于谨攻破江陵,增加食邑一千户,进位为大将军。进击并打破了曲沔蛮,被授为原州刺史,宇文泰另拜授李穆嫡子李惇为仪同三司。李穆考虑到两位兄长李贤、李远都是佐命功臣,而子弟许多都担当要职,李穆担心过于盈满而深感恐惧,因此坚辞不受,但宇文泰不允许。不久李穆迁任雍州刺史,兼任小冢宰。
北周落起
北周元年(557年),李穆增加食邑三千户,连同以前的共三千七百户。宇文泰又另封一个儿子为升迁伯,李穆让爵于他的兄长之子李孝轨,宇文泰同意了。
宇文护执政时,李穆之兄李远及李远之子李植,因谋害摄政晋公宇文护,全部被杀,李穆应当坐罪。在此之前,李穆知道李植不是可以保家之人,多次劝李远除掉他,李远却不接受。等到临刑受死时,李远哭着对李穆说:“显庆,我不听你的话,以至落到这个地步,这可怎么办!”李穆因此免于一死,除名被贬为民,他的子弟也都被罢免官职。
李植之弟淅州刺史李基,本应连坐被杀,李穆请求用自己的两个儿子换回李基的性命,宇文护认为李穆仁义而释放了他们叔侄三人。不久,宇文护拜授李穆为开府仪同三司、直州刺史,并恢复李穆安武郡公的爵位。
武成年间(559年-560年),李穆被免除官爵的子弟,全部恢复官爵。武成二年(560年),李穆被任命为少保;保定二年(562年),升任大将军。保定三年(563年),李穆随杨忠东征,回来后又拜授小司徒;保定四年(565年)五月,进位柱国,改任大司空,并奉诏修筑通洛城。
天和年间(566年-572年),李穆晋爵位为申国公,持节安抚东境,修武申、旦郛、慈涧、崇德、安民、交城、鹿卢等城镇。
建德初年(572年),拜授太保。建德二年(573年),出任原州总管。建德四年(575年),高祖东征,命令李穆率领三万兵马,另外进攻轵关和黄河以北各县,李穆将其全部攻占。后来因为皇帝生病而撤军,又将这些地方放弃。建德六年(578年),进位上柱国,转任并州总管。当时东部地区是第二次平定,人心不安,李穆治理,以清静为旨,百姓感激。
大象初年(579年),增加食邑至九千户,拜授大左辅,保留并州总管原任。大象二年(580年),加官至太傅,总管不变。
建隋助力
杨坚做北周宰相时,尉迟迥作乱*,派人招李穆。李穆扣留其使者,把联络*的书信上交朝廷。李穆之子李士荣,认为李穆驻防之地有国家精锐部队,私下劝李穆*。李穆心怀犹豫,隋文帝派柳裘和他的第十子李浑前去开导晓喻。柳裘见到李穆,晓以利害,李穆听后十分高兴,说道:“周朝的德行已经衰微,不管是糊涂人、聪明人,都能看到这一点。天命如果是这样,我怎能违背?”于是诚心归顺杨坚,并将镶有十三道玉环的金带、象征天子的服饰送给高祖,且派李浑入京,对举着熨斗对杨坚说道:“希望其执*威以安抚平定天下”,杨坚很高兴。北周大定元年(579年),李穆又以天命为凭据,秘密上表,劝杨坚登基。
杨坚接受禅让后,颁布诏书说:“你曾有旧恩于我,又是我的父辈,恭敬地获悉您的指示,不违大义,定于本月十三日恭顺承接天命。”开皇元年(587年),李穆来朝见,隋文帝走下廷阶致礼,拜授他为太师,允许他赞拜时不自报姓名,并赐实封成安县三千户食邑。于是,在李穆的子孙中,即便尚在襁褓的,也都拜为仪同,他一家中手执象笏做官的子弟有一百多人。李穆的贵盛,在当时无人可比。
李穆上表请求退休,隋文帝下诏书说道:“我刚刚建立新朝,正要借助良臣的谋略,请求养老这种话,实在不切合您的实际。所谓七十致仕,那是指的一般人。以至于吕尚以八十岁辅佐文王,张苍以满头白发九十奇寿任汉相,卓越的人才为世所用,自然不能拘于平常礼制,请忖度这方面的特例,做一些变通。您既然是年长旧臣,身体不宜过度烦劳,现在可以确定司职,不必参加朝廷集会;如果有重要事,需要商议,则派遣使臣,登门询访。”
迁都极贵
隋朝新立之时,太史上奏认为应当迁都。但是隋文帝因为刚刚登基,对此颇为踌躇。
此前杨坚嫌弃台城地方狭小,而且宫中多有鬼妖,苏威曾劝其迁都,隋文帝没采纳。见太史如此上奏,隋文帝犹豫不决。这时,李穆上表支持迁都。杨坚看到李穆的表章,说:“天道圣明,已有祥瑞显示;太师是人民愿望所归,他提出这一请求,应该可行。”于是听从了李穆的意见。
一年后,隋文帝颁布诏书道:“礼仪制度为一般人而设,智慧超群的人不受此限制;法令律例用来约束小人,对君子不必用法来防范。太师上柱国申国公,气度深厚胸襟广大,名望高尚影响深远,在朝廷重臣中名列第一。职位最高,才能卓越,经历无数艰险,犹如钢铁百炼更精纯。如同伯玉一样没有过失,颜回没有异心,且性情清静开阔,本来不会与法律相关。但是圣王传下教诲,是为了表彰善人的。远离法律弘扬道德,是为了尊崇申国公的高龄和功德。从此以后,即使有罪过,只要不是谋反叛逆,纵然有一百个死罪,也不加审问。”
尊崇而终
开皇六年(586年),李穆在府第中去世,享年七十七岁。
他在遗嘱中说道:“我承蒙国家大恩,年龄和官爵均已到极点,现在回归黄泉,无所遗憾。到最后我都不能陪天子圣驾到泰山和梁甫去封禅,所以不忍辞世,大概就是因为这一遗恨吧。”隋文帝下诏派遣黄门侍郎监护丧事,赐马四匹,粟麦二千斛,布绢一千匹,并还追赠李穆使持节都督冀、定、赵、相、瀛、毛、魏、卫、洛、怀十州诸军事冀州刺史,谥号为“明”;还赏赐他石椁、前后部羽葆鼓吹、鍂车京车。百官护送他的灵柩到城郭外。隋文帝下诏派遣太常卿牛弘饔哀册,用太牢之礼祭奠。
大业四年(608年),隋炀帝杨广北巡之前,以太牢之礼再次祭奠李穆。
2、史书记载
《周书》
《卷二.文帝本纪》
八月庚寅,太祖至谷城,莫多娄贷文、可朱浑元来逆,临阵斩贷文,元单骑遁免,悉虏其众送弘农。遂进军瀍东。是夕,魏帝幸太祖营,于是景等夜解围去。及旦,太祖率轻骑追之,至于河上。景等北据河桥,南属邙山为阵,与诸军合战。太祖马中流矢,惊逸,遂失所之,因此军中扰乱。都督李穆下马授太祖,军以复振,于是大捷。斩高敖曹及其仪同李猛、西兖州刺史宋显等,虏其甲士一万五千,赴河死者以万数。
《卷五.武帝本纪》
夏四月癸卯,以柱国、邓公窦炽为大宗伯。五月壬戌,封世宗长子贤为毕国公。丁卯,突厥遣使献方物。癸酉,以大将军、安武公李穆为柱国。丁亥,改礼部为司宗,大司礼为礼部,大司乐为乐部。
五年春正月甲申朔,废朝,以庸国公王雄死王事故也。辛卯,白虹贯日。庚子,令荆州、安州、江陵等总管并隶襄州总管府,以柱国、大司空、卫国公直为襄州总管。甲辰,太白、荧惑、岁星合于娄。乙巳,吐谷浑遣使献方物。以庸国公王雄世子开府谦为柱国。二月辛酉,诏陈国公纯、柱国许国公宇文贵、神武公窦毅、南安公杨荐等,如突厥逆女。甲子,郢州获绿毛龟。丙寅,以柱国、安武公李穆为大司空,绥德公陆通为大司寇。壬申,行幸岐州。
五月壬申,突厥、吐谷浑、安息并遣使献方物。丁丑,进封柱国、安武公李穆为申国公。己丑,岁星与荧惑合于井。
三月癸卯,日有蚀之。齐遣使来聘。丙辰,诛大冢宰晋国公护、护子柱国谭国公会、会弟大将军莒国公至、崇业公静,并柱国侯伏侯龙恩、龙恩弟大将军万寿、大将军刘勇等。大赦,改元。罢中外府。癸亥,以太傅、蜀国公尉迟迥为太师,柱国、邓国公窦炽为太傅,大司空、申国公李穆为太保,齐国公宪为大冢宰,卫国公直为大司徒,赵国公招为大司空,柱国、枹罕公辛威为大司寇,绥德公陆通为大司马。诏曰:"民亦劳止,则星动于天;作事不时,则石言于国。故知为政欲静,静在宁民;为治欲安,安在息役。顷兴造无度,征发不已,加以频岁师旅,农亩废业。去秋灾蝗,年谷不登,民有散亡,家空杼轴。朕每旦恭己,夕惕兢怀。自今正调以外,无妄征发。庶时殷俗阜,称朕意焉。"
《卷七.宣帝本纪》
以柱国陈王纯为前一军总管,荥阳公司马消难为前二军总管,郑国公达奚震为前三军总管,越王盛为后一军总管,周昌公侯莫陈琼为后二军总管,赵王招为后三军总管,齐王宪率众二万趣黎阳,随国公杨坚、广宁侯薛回舟师三万自渭入河,柱国梁国公侯莫陈芮率众一万守太行道,申国公李穆帅众三万守河阳道,常山公于翼帅众二万出陈、汝。壬午,上亲率六军,众六万,直指河阴。
八月癸卯,入于齐境。禁伐树践苗稼,犯者以军法从事。丁未,上亲率诸军攻河阴大城,拔之。进攻子城,未克。上有疾。九月辛酉夜,班师。水军焚舟而退。齐王宪及于翼、李穆等所在克捷,降拔三十余城,皆弃而不守。唯以王药城要害,令仪同三司韩正守之。正寻以城降齐。戊寅,至自东伐。己卯,以华州刺史、毕王贤为荆州总管。
九月壬申,以柱国邓国公窦炽、申国公李穆并为上柱国。
丁卯,以柱国、随国公杨坚为南兖州总管,上柱国、申国公李穆为并州总管。戊辰,废并州宫及六府。是月,北营州刺史高宝宁据州反。
《卷八.静帝本纪》
大象元年春正月癸已,受朝于露门,帝服通天冠、绛纱袍,群臣皆服汉魏衣冠。大赦,改元大成。初置四辅官,以上柱国大冢宰越王盛为大前疑,相州总管蜀国公尉迟迥为大右弼,申国公李穆为大左辅,大司马随国公杨坚为大后丞。癸卯,封皇子衍为鲁王。甲辰,东巡狩。丙午,日有背。以柱国、常山公于翼为大司徒。辛亥,以柱国、许国公宇文善为大宗伯。癸丑,日又背。戊午,行幸洛阳。立鲁王衍为皇太子。
《卷三十.列传第二十二》
李穆,字显庆,少明敏,有度量。太祖入关,便给事左右,深被亲遇。穆亦小心谨肃,未尝懈怠,太祖嘉之,遂处以腹心之任,出入卧内,当时莫与为比。及侯莫陈悦害贺拔岳,太祖自夏州赴难,而悦党史归据原州,犹为悦守。太祖令侯莫陈崇轻骑袭之。穆先在城中,与兄贤、远等据城门应崇,遂擒归。以功授都督。从迎魏孝武,封永平县子,邑三百户。擒窦泰,复弘农,并有战功。沙苑之捷,穆又言于太祖曰:"高欢今日已丧胆矣,请速逐之,则欢可擒也。"太祖不听。论前后功,进爵为公。
河桥之战,太祖所乘马中流矢惊逸,太祖坠于地,军中大扰。敌人追及之,左右皆奔散。穆乃以策抶太祖,因大骂曰:"尔曹主何在?尔独住此!"敌人不疑是贵人也,遂舍之而过。穆以马授太祖,遂得俱免。是日微穆,太祖已不济矣。自是恩盼更隆。擢授武卫将军,加大都督、车骑大将军、仪同三司,进爵安武郡公,增邑一千七百户。前后赏赐,不可胜计。久之,太祖美其志节,乃叹曰:"人之所贵,唯身命耳,李穆遂能轻身命之重,济孤于难。虽复加之以爵位,赏之以玉帛,未足为报也。"乃特赐铁券,恕以十死。进骠骑大将军、开府仪同三司、侍中。初,穆授太祖以骢马,其后中厩有此色马者,悉以赐之。又赐穆世子惇安乐郡公,姊一人为郡君,余姊妹并为县君,兄弟子侄及緦麻以上亲并舅氏,皆沾厚赐。其见褒崇如此。
从解玉壁围,拜安定国中尉。寻授同州刺史,入为太仆卿。征江陵功,封一子长城县侯,邑千户。寻进位大将军,赐姓拓拔氏。俄除原州刺史,又以贤子为平高郡守,远子为平高县令,并加鼓吹。穆自以叔侄一家三人,皆牧宰乡里,恩遇过隆,固辞不拜。太祖不许。后转雍州刺史,入为小冢宰。孝闵帝践阼,增邑通前三千七百户,又别封一子为县伯。穆请回封贤子孝轨,许之。
及远子植谋害晋公护,植诛死,穆亦坐除名。时植弟基任淅州刺史,例合从坐。穆频诣护,请以子惇、怡等代基死,辞理酸切,闻者莫不动容。护矜之,遂特免基死。
世宗即位,拜骠骑大将军、开府仪同三司、大都督、安武郡公、直州刺史。武成二年,拜少保。保定二年,进位大将军。三年,从随公杨忠东伐。还,拜小司徒,迁柱国大将军,别封一子郡公,邑二千户。五年,迁大司空。天和二年,进封申国公,邑五千户,旧爵回授一子。建德元年,迁太保。寻出为原州总管。四年,高祖东征,令穆率兵三万,别攻轵关及河北诸县,并破之。后以帝疾班师,弃而不守。六年,进位上柱国,除并州总管。时东夏再平,人情尚扰,穆镇之以静,百姓怀之。大象元年,迁大左辅,总管如旧。二年,加太傅,仍总管。
及尉迟迥举兵,穆子荣欲应之。穆弗听曰:"周德既衰,愚智共悉。天时若此,吾岂能违天。乃遣使谒隋文帝,并上十三环金带,盖天子之服也,以微申其意。时迥子谊为朔州刺史,亦执送京师。迥令其所署行台韩长业攻陷潞州,执刺史赵威,署城民郭子胜为刺史。穆遣兵讨之,获子胜。隋文帝嘉之,以穆劳效同破邺城第一勋,加三转,听分授其二子荣、才及兄贤子孝轨。荣及才并仪同大将军,孝轨进开府仪同大将军。又别封子雄为密国公,邑三千户。
穆长子惇,字士宇。大统四年,以穆功赐爵安平县侯,寻授车骑大将军、仪同三司、大都督,进爵为公。太祖令功臣世子并与略阳公游处,惇于时辈之中,特被引接。每有遐方服玩,异域珍奇,无不班锡。俄授小武伯,进爵安乐郡公。天和三年,迁骠骑大将军、开府仪同三司、凤州刺史。卒于位。赠大将军、原灵豳三州刺史。
《隋书》
《卷一.高祖本纪》
辛未,以皇弟同安郡公爽为雍州牧。乙亥,封皇弟邵国公慧为滕王,同安公爽为卫王;皇子雁门公广为晋王,俊为秦王,秀为越王,谅为汉王。以上柱国、并州总管、申国公李穆为太师,上柱国、邓国公窦炽为太傅,上柱国、幽州总管、任国公于翼为太尉,观国公田仁恭为太子太师,武德郡公柳敏为太子太保,济南郡公孙恕为太子少傅,开府苏威为太子少保。
戊申,上柱国、太师、申国公李穆薨。
《卷三十七·列传第二》
李穆,字显庆,自云陇西成纪人,汉骑都尉陵之后也。陵没匈奴,子孙代居北狄,其后随魏南迁,复归汧、陇。祖斌,以都督镇高平,因家焉。父文保,早卒,及穆贵,赠司空。穆风神警俊,倜傥有奇节。周太祖首建义旗,穆便委质,释褐统军。永熙末,奉迎魏武帝,授都督,封永平县子,邑三百户。又领乡兵,累以军功进爵为伯。从太祖击齐师于芒山,太祖临阵堕马,穆突围而进,以马策击太祖而詈之,授以从骑,溃围俱出。贼见其轻侮,谓太祖非贵人,遂缓之,以故得免。既而与穆相对泣,顾谓左右曰:“成我事者,其此人乎!”即令抚慰关中,所至克定,擢授武卫将军、仪同三司,进封安武郡公,增邑一千七百户,赐以铁券,恕其十死。寻加开府,领侍中。初,芒山之败,穆以骢马授太祖。太祖于是厩内骢马尽以赐之,封穆姊妹皆为郡县君,宗从舅氏,颁赐各有差。转太仆。从于谨破江陵,增邑千户,进位大将军。击曲沔蛮,破之,授原州刺史,拜嫡子惇为仪同三司。穆以二兄贤、远并为佐命功臣,而子弟布列清显,穆深惧盈满,辞不受拜。太祖不许。俄迁雍州刺史,兼小冢宰。周元年,增邑三千户,通前三千七百户。又别封一子为升迁伯。穆让兄子孝轨,许之。
宇文护执政,穆兄远及其子植俱被诛,穆当从坐。先是,穆知植非保家之主,每劝远除之,远不能用。及远临刑,泣谓穆曰:“显庆,吾不用汝言,以至于此,将复奈何!”穆以此获免,除名为民,及其子弟亦免官。植弟淅州刺史基,当坐戮,穆请以二子代基之命,护义而两释焉。未几,拜开府仪同三司、直州刺史,复爵安武郡公。武成中,子弟免官爵者悉复之。寻除少保,进位大将军。岁余,拜小司徒,进位柱国,转大司空。奉诏筑通洛城。天和中,进爵申国公,持节绥集东境,筑武申、旦郛、慈涧、崇德、安民、交城、鹿卢等诸镇。建德初,拜太保。岁余,出为原州总管。数年,进位上柱国,转并州总管。大象初,加邑至九千户,拜大左辅,总管如故。
高祖作相,尉迥之作乱也,遣使招穆。穆锁其使,上其书。穆子士荣,以穆所居天下精兵处,阴劝穆反。穆深拒之,乃奉十三环金带于高祖,盖天子之服也。穆寻以天命有在,密表劝进。高祖既受禅,下诏曰:“公既旧德,且又父党,敬惠来旨,义无有违。便以今月十三日恭膺天命。”俄而穆来朝,高祖降坐礼之,拜太师,赞拜不名,真食成安县三千户。于是穆子孙虽在襁褓,悉拜仪同,其一门执象笏者百余人。穆之贵盛,当时无比。穆上表乞骸骨,诏曰:“朕初临宇内,方藉嘉猷,养老乞言,实怀虚想。七十致仕,本为常人。至若吕尚以期颐佐周,张苍以华皓相汉,高才命世,不拘恆礼,迟得此心,留情规训。公年既耆旧,筋力难烦,今勒所司,敬蠲朝集。如有大事,须共谋谟,别遣侍臣,就第询访。”
时太史奏云,当有移都之事。上以初受命,甚难之。穆上表曰:
帝王所居,随时兴废,天道人事,理有存焉。始自三皇,暨夫两汉,有一世而屡徙,无革命而不迁。曹、马同洛水之阳,魏、周共长安之内,此之四代,盖闻之矣。曹则三家鼎立,马则四海寻分,有魏及周,甫得平定,事乃不暇,非曰师古。往者周运将穷,祸生华裔,庙堂冠带,屡睹奸回,士有苞藏,人稀柱石。四海万国,皆纵豺狼,不叛不侵,百城罕一。伏惟陛下膺期诞圣,秉箓受图,始晦君人之德,俯从将相之重。内翦群凶,崇朝大定,外诛巨猾,不日肃清。变大乱之民,成太平之俗,百灵符命,兆庶讴歌。幽显乐推,日月填积,方屈箕、颍之志,始顺内外之请。自受命神宗,弘道设教,陶冶与阴阳合德,覆育共天地齐旨。万物开辟之初,八表光华之旦,视听以革,风俗且移。至若帝室天居,未议经创,非所谓发明大造,光赞惟新。自汉已来,为丧乱之地,爰从近代,累叶所都。未尝谋龟问筮,瞻星定鼎,何以副圣主之规,表大随之德?窃以神州之广,福地之多,将为皇家兴庙建寝,上玄之意,当别有之。伏愿远顺天人,取决卜筮,时改都邑,光宅区夏。任子来之民,垂无穷之业,应神宫于辰极,顺和气于天壤,理康物阜,永隆长世。臣日薄桑榆,位高轩冕,经邦论道,自顾缺然。丹赤所怀,无容噤默。
上素嫌台城制度迮小,又宫内多鬼妖,苏威尝劝迁,上不纳。遇太史奏状,意乃惑之。至是,省穆表,上曰:“天道聪明,已有徵应,太师民望,复抗此请,则可矣。”遂从之。岁余,下诏曰:“礼制凡品,不拘上智,法备小人,不防君子。太师、上柱国、申国公,器宇弘深,风猷遐旷,*佐命,公为称首,位极帅臣,才为人杰,万顷不测,百炼弥精。乃无伯玉之非,岂有颜回之贰,故以自居寥廓,弗关宪网。然王者作教,惟旌善人,去法弘道,示崇年德。自今已后,虽有愆罪,但非谋逆,纵有百死,终不推问。”
开皇六年薨于第,年七十七。遗令曰:“吾荷国恩,年宦已极,启足归泉,无所复恨。竟不得陪玉銮于岱宗,预金泥于梁甫,眷眷光景,其在斯乎!”诏遣黄门侍郎监护丧事,赗马四匹,粟麦二千斛,布绢一千匹。赠使持节、冀定赵相瀛毛魏卫洛怀十州诸军事、冀州刺史。谥曰明。赐以石椁、前后部羽葆鼓吹、辒辌车。百僚送之郭外。诏遣太常卿牛弘赍哀册,祭以太牢。孙筠嗣。
《卷三十八.列传第三》
进位上开府,拜内史大夫,委以机密。及尉迥作乱,天下骚动,并州总管李穆颇怀犹豫,高祖令裘往喻之。裘见穆,盛陈利害,穆甚悦,遂归心于高祖。
《资治通鉴》
《卷一百五十七.梁纪十三》
都督李穆曰:「高欢破胆矣,速追之,可获。」泰不听,还军渭南,所征之兵甫至,乃于战所人种柳一株以旌武功。
《卷一百五十七.梁纪十四》
泰进军瀍东,侯景等夜解围去。辛卯,泰帅轻骑追景至河上,景为陈,北据河桥,南属邙山,与泰合战。泰马中流矢惊逸,遂失所之。泰坠地,东魏兵追及之,左右皆散,都督李穆下马,以策抶泰背骂曰:「笼东军士!尔曹主何在,而独留此?」追者不疑其贵人,舍之而过。穆以马授泰,与之俱逸。
3、家族成员
曾祖父
李富,北魏太武帝时,为子都督,阵亡后追赠宁西将军、陇西郡守。
祖父
李斌,为都督,镇守高平。
父亲
李文保,早卒,李穆显贵时,追赠司空。
兄弟
李贤,字贤和,先后出仕北魏、北周多任要职,死后追赠使持节、柱国大将军、大都督、泾原秦等十州诸军事、原州刺史,谥号“桓”。
李远,字万岁,李贤之弟,出仕北周,封爵安定县伯,后进爵为公,又进爵阳平郡公。
儿子
李惇,字士献,李穆嫡长子,仕北周,官至凤州刺史,封爵安乐郡公,先于父亲李穆而卒。
李怡,官至仪同,早卒,追赠渭州刺史。
李雅,仕北周,历任大都督、开府仪同三司、齐州刺史、大将军、荆州总管等,封爵封西安县男。隋开皇初年(581年),进爵为西安县公。
李恒,官至盐州刺史,封爵阳曲侯。
李荣,官至合州刺史,封爵长城县公。
李直,官至车骑将军,封爵归政县侯。
李雄,官至柱国、骠骑将军,封爵密国公。
李浑,字金才,李穆十子,仕北周,官至仪同三司,封爵安武郡公。入隋,历任象城府骠骑将军、行军总管、大将军、左武卫将军、右骁卫将军、光禄大夫、右骁卫大将军等,封爵申国公,后改封郕国公。
侄子
李询,字孝询,李贤之子,仕北周,历任纳言上士、内史上士、司卫上士、仪同三司、长安令、英果中大夫、大将军、上柱国,封爵平高郡公,后改封陇西郡公,入隋拜显州总管。死后谥号襄,子李元方嗣。
李端,李贤之子,袭父爵。
李崇,字永隆,李贤之子,李询之弟。北周时以父功勋,封爵乐县侯,改封襄阳县公,又改封广宗县公,后进爵为郡公。入隋为幽州总管,战死,追赠豫鄎申永浍亳六州诸军事、豫州刺史,谥号“壮”,子李敏袭爵。
李植,李远之子,仕北周,历任相府司录参军、梁州刺史,被宇文护所杀。
李基,字仲和,李远之子,李植之弟,尚义归公主,尤其被李穆所疼爱,卒于江州刺史,追赠使持节、上开府仪同三司、大将军、曹徐谯三州刺史、炖煌郡公,谥曰“孝”。子李威袭爵。
李叔谐,李远之子,李植之弟。
李叔谦,李远之子,李植之弟。
李叔让,李远之子,李植之弟。
李孝轨。
孙子
李筠,李惇之子,幼年以祖父李穆的功勋拜为仪同,隋开皇八年(588年),以嫡孙的身份袭封祖父申国公之爵。
4、历史评价
宇文泰(北周):人之所贵,唯身命耳,李穆遂能轻身命之重,济孤于难。虽复加之以爵位,赏之以玉帛,未足为报也。
杨坚(隋):器宇弘深,风猷遐旷,*佐命,公为称首,位极帅臣,才为人杰,万顷不测,百炼弥精。
魏征(唐):史臣曰:李穆、梁睿,皆周室功臣,高祖王业初基,俱受腹心之寄。故穆首登师傅,睿终膺殊宠,观其见机而动,抑亦民之先觉。然方魏朝之贞烈,有愧王陵,比晋室之忠臣,终惭徐广。穆之子孙,特为隆盛,朱轮华毂,凡数十人,见忌当时,祸难遄及,得之非道,可不戒欤!
令狐德棻(唐):于、李之送往事居,有曲于此。翼既功臣之子,地即姻亲;穆乃早著勋庸,深寄肺腑。并兼文武之任,荷累世之恩,理宜与存与亡,同休同戚。加以受捍城之托,总戎马之权,*足以勤王,智能足以卫难。乃宴安宠禄,曾无释位之心;报使献诚,但务随时之义。弘名节以高贵,岂所望于二公。若舍彼天时,征诸人事,显庆起晋阳之甲,文若发幽蓟之兵,叶契岷峨,约从漳滏,北控沙漠,西指崤函,则成败之数,未可量也。