欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是: 首页

寄赞上人

科普小知识 2023-11-23 12:12:33
...

《寄赞上人》是唐代诗人杜甫的作品。诗中表明了风景的宜居情景,想象诗人自己在那里的“惬意”生活,表达了诗人对自己晚年生活的期望。

1、作品原文

寄赞上人⑴

一昨陪锡杖⑵,卜邻南山幽⑶。

年侵腰脚衰⑷,未便阴崖秋⑸。

重冈北面起,竟日阳光留⑹。

茅屋买兼土⑺,斯焉心所求。

近闻西枝西,有谷杉黍稠⑻。

亭午颇和暖⑼,石田又足收⑽。

当期塞雨干⑾,宿昔齿疾瘳⑿。

裴回虎穴上⒀,面势龙泓头⒁。

柴荆具茶茗⒂,径路通林丘⒃。

与子成二老⒄,来往亦风流。

2、注释译文

作品注释

⑴上人:佛教称具备德智善行的人,后作为对僧人的敬称。赞上人:即赞公和尚。

⑵一昨:昨天,过去。一为发语词。锡杖:僧人所持之杖,亦称禅杖,此代指赞上人。

⑶卜邻:选择邻居。《左传·昭公三年》:“惟邻是卜。”

⑷年侵:为岁月所侵,指年老。

⑸未便:不便。

⑹竟日:终日,整天。

⑺买:一作“置”。

⑻杉:指树。黍:指庄稼。《全唐诗》校:“一作漆,即黍。”稠:多。

⑼亭午:中午。

⑽石:《全唐诗》校:“一作沙。”

⑾塞:《全唐诗》校:“一作寒。”

⑿宿昔:早晚,表示时间之短。齿疾:才病。廖:病愈。

⒀裴回:今写作“徘徊”。虎穴:山名。

⒁面势:对面。龙泓:水名。

⒂柴荆:用柴荆做的简陋的门,指村舍。

⒃径:《全唐诗》校:“一作遥。”

⒄二老:指自己与赞上人。

作品译文

前几天蒙您陪同前往南山,去寻找一处栖身之地与您为邻。我年纪渐老腰脚乏力,在阴崖下居住实属不便。我想找的是一块重冈北护、终日得阳的地方,买所茅屋置点田地以终天年。听说西枝村的西边有个山谷,那里长满了杉树和漆树,正午时阳光颇为和暖,石田土质良好作物能够丰收。所以我想等到雨停路干,牙疼的老病好了以后,再邀您同去西谷,徘徊于虎穴之上,观览于龙潭之恻。要是能在那里定居下来,我会在茅舍里备下清茶相待;也将踏着小路,拜访您的林丘。让我们结成“二老”,相互来往,那也是很风流的呢!

3、创作背景

这首诗是杜甫于公元759年(唐肃宗乾元二年)秋在秦州(治今甘肃天水市区)所作。当年,杜甫在天水西枝村与赞上人一同寻置草堂地,杜甫一心想找一处向阳暖和的地方搭建自己居住的草堂,然而,当时节气已临深秋,树藤已沉入暗色,土地露出潮湿,直到西阳抹山草蔓沾上露水夜色即将来临,两人仍没有找到如意的地方,只好权且回去歇息。到了晚上,两位老朋友点燃松明灯,烧火煮茶,通宵攀谈。两人回顾京城往事,感慨万千。这天晚上,两人聊了一夜,不知不觉,已是东方朦胧,仍谈兴不减。最后商定稍作休息后,继续出外寻找理想的卜居地。然而杜甫和赞公在西枝村周围看了好几遍,都未能找到如意的卜居地,杜甫只好暂时回到秦州城里。过了几天他又听说西枝村西边有一条山谷,那儿风光无限,条件不错。于是又产生了再去西枝村与赞上人一同寻找卜居地的想法。为此杜甫用诗的形式给赞上人写了一封信,再次谈到自己对卜居地的基本要求和与赞上人作邻往来的美好憧憬。这就是杜甫在秦州城里所作的《寄赞上人》。

4、作品鉴赏

原文赏析

《寄赞上人》被选入《全唐诗》的第二一八卷第八首。这可以说是一篇诗体书信。

从内容着眼,这首诗可分三段。

第一段八句,通过对前一次卜邻的回顾,引出诗人置“草堂地”的条件。杜甫到秦州后所以再三想到西枝村,就是因为那里有赞公这位“上人"的缘故。第二句中不言“卜居”而说“卜邻”,正是这个意思。三至八句说明“心所求”的地方应该是什么样子,反衬出“一昨陪锡杖"所以没有成功的原因。其中“年侵”以致“腰脚哀",由于“腰脚衰”,所以“未便阴崖秋”,脉络十分清楚。“未便"句从反面讲,“重冈”两句正面说,就是《西枝村寻置草堂地夜宿赞公土室二首》中所说的“要求阳冈暖”的意思。“茅屋”句写作者的另一条件;置草堂并购附近可耕种的土地。最后一句“斯焉”的“斯”统指上述各项,“心所求”总结全段。

第二段包括“近闻”以下四句,描写“西枝西”的那条山谷。这里关于山谷的传闻,正照应上段中对草堂地的要求。“有谷”承“重冈”,不过一从“冈’’说,一从“谷"说;“亭午"句承“竞日”句,其中一写正午,一写全天;“石田”句承“茅屋”句,不仅“兼土",而且足收。那正是诗人理想的卜居之地。

第三段包括“当期”以下八句。写诗人的愿望和设想:“塞雨干”、“齿疾瘳”之后,卜居西枝西谷,与赞公为邻,互相来往交游,共同欣赏西枝秀色胜景,以此为乐事。“柴荆”、“茶茗”,淡泊闲适,正是风流之处。

这首诗的特点是层次清楚,内容丰富。从这首诗里,读者看到了一位失意老人对自己晚年生活的期望。杜甫觉得自己已经年迈,腰腿也不灵便,不宜居住在阴冷的地方,如果有一块阳光充足的山坡上能搭建自己的茅屋,周围还有土地可供耕种,就心满意足了。当他听说西枝村西边有个地方,不但林木繁茂,风和日暖,而且有着旱涝保收的田地,便渴望能去那里居住。他通过诗作表达自己的想法:如果这一愿望得以实现,到时和赞上人你来我往,一同徜徉在山原,信步于林径,观看西枝村秀色美景;赏花品茶论经赋诗,是件多么令人惬意,使人羡慕的风流之事。

名家点评

宋·苏轼:“定国求余为写杜子美《寄赞上人诗》,且令李伯时图其事,盖有归田意也。余本田家,少有志丘壑,虽为捂绅,奉养犹农夫。然欲归者盖十年,勤请不已,仅乃得郡。士大夫逢时遇合,至卿相如反掌,惟归田古今难事也。定国识之。吾若归田,不乱鸟兽,当如陶渊明。定国若归,豪气不除,当如谢灵运也。”

5、作者简介

杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

上一篇: 高忱

下一篇: 拉拉藤属