欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

张骏

科普小知识2021-08-25 16:42:29
...

前凉文王张骏(307年—346年),字公庭,前凉明王张寔之子,前凉成王张茂之侄,五胡十六国时期前凉君主,在位二十二年。幼而奇伟。建兴四年,封霸城侯。324年,张茂病死,张寔之子张骏继位,先是,晋愍帝使人黄门侍郎史淑在姑臧,左长史泛祎、右长史马谟等讽淑,令拜骏使持节、大都督、大将军、凉州牧、领护羌校尉西平公。前赵刘曜又使人拜骏凉州牧、凉王。张茂临终时交代张骏“谨守人臣之节,无或失坠”。张骏秉政期间,极度扩大版图,太宁元年(建兴十二年),张骏取河南地区,尽有陇西之地,东界六郡置河州。永和二年(346年)张骏去世,享年四十岁,私谥文公,晋穆帝赠谥忠成公。其子张祚继位后,追谥为文王。

中文名:张骏

国籍:前凉

民族:汉族

出生日期:307年

逝世日期:346年

职业:前凉国君

主要成就:攻取河南,尽有陇西之地

庙号:世祖

谥号:文王

陵墓:大陵

在位:324年-346年

年号:建兴(一作太元)

1、人物生平

继任凉王

张骏,字公庭,从小长得奇特壮美。建兴四年(316年),封为霸城侯。十岁就能写文章,卓越不羁,可是淫逸放纵过度,常常在夜里在街巷中微服私行,国人效仿成俗。到他就任时,十八岁。在此之前,晋愍帝的使者黄门侍郎史淑在姑臧,左长史泛祎、右长史马谟等暗示皇邀,让他拜张骏为使持节、大都督、大将军、凉州牧、领护羌校尉、西平公。在境内大赦,设置左右前后四率官,修缮南宫。前赵帝刘曜又派使者拜张骏为凉州牧、凉王。

这时辛晏在枹罕倚仗军力擅权,张骏在闲豫堂宴饮群僚,命令窦涛进兵征讨辛晏。从事刘庆劝谏说:“霸王不因喜怒而出兵,不靠冒险侥幸取胜,必须等待天时人事,然后兴起。辛晏父子残忍凶狂,其灭亡指日可待,怎么能在饥荒之年大举用兵,严寒之时去进攻城池呢?从前周武王回兵以等待灭殷的时机,曹公缓和对袁氏的用兵让他自毙,怎么独独殿下以回兵为耻呢?”张骏采纳他的意见。

出使前赵

派遣参军王骘出使前赵。刘曜对他说:“贵州必定想要效仿窦融,诚恳和好,卿能保证吗?”王骘说:“不能。”刘曜的侍中涂邈说:“君前来寻求和睦同心,却说不能,这是为什么?”王骘说:“齐桓公在贯泽之盟时,忧心忡忡小心谨慎,诸侯不召自来。在葵丘之会时,骄矜傲慢,九个诸侯国背叛了他。赵国的风化,放在今天就正合适,如果政教败坏,近处的变故尚且不能察觉,何况鄙州遥远呢?”刘曜回头对手下人说:“这是凉州的高士,不辱使命!”以礼相待而送他回去。

收复南地

太宁元年(323年),张骏还是称建兴十二年,张骏亲自耕藉田。不久接到晋元帝驾崩的消息,张骏聚哭告哀三天。适逢有黄龙在胥次的嘉泉出现,右长史氾祎对张骏说:“考察建兴之年,是少帝开始兴起的年号。皇帝凶死,理应改换年号。朝廷远在江南,音讯隔绝,宜趁着黄龙出现改换年号,以突出吉祥的征兆。”张骏不听。当初,张骏即位时,姑臧民谣说:“大雁南来雀乌不惊,谁说孤鹅尾翅生,两翼高举凤凰鸣。”到此时又收复了河南之地。

与赵征战

咸和初年,张骏派武威太守窦涛、金城太守张阆、武兴太守辛岩、扬烈将军宋辑等率军东与韩璞会合,进攻讨伐秦州诸郡。刘曜派其部将刘胤前来抵御,在狄道城驻军集结。韩璞进兵越过沃干岭。辛岩说:“我们拥有数万之众,凭借氐、羌的精锐,宜速战消灭敌人,不能拖久了,久则生变。”韩璞说:“自从夏末以来,太白星干犯月亮,辰星逆行,白虹贯日,这都是大的变动,不能轻举妄动。如果轻举妄动而不能取胜,祸殃更深。我将要持久下去拖垮贼军。再说刘曜与石勒相互攻战,刘胤也不能持久。”相持达七十多天,军粮匮竭,派辛岩到金城督促运粮。刘胤听说了,非常高兴,对他的将士说:“韩璞之众是我军的十倍,羌胡都背叛了,不听从调遣。我军粮草将尽,难以长期坚持下去。现在贼虏分兵运粮,可谓是天授我良机。如果击败辛岩,韩璞等不战自溃。彼众我寡,必须死战。战而不胜,将会一匹马也不能生还,应该磨砺你们的戈矛,竭尽你们的智力。”众人都很奋发。于是率三千骑兵,在沃干岭袭击辛岩,将其击败,韩璞军崩溃,死者两万多人。缚住双手归来当面请罪,张骏说:“这是孤之罪,将军有什么耻辱!”全都赦免他们。刘胤乘胜追击,渡过黄河,攻陷令居,占据振武,河西大为震恐。张骏派皇甫该抵御他,在境内大赦。

适逢刘曜向东征讨石生,长安空虚。大肆阅兵练武,将要袭击秦、雍,理曹郎中索询劝谏说:“刘曜虽然东征,刘胤还留守根据地。道路险阻遥远,很容易防守。刘胤如果依靠氐、羌轻骑抵御我军,那么他横冲直撞很难预料;如果敌军停止东面战事来拒战,那么将不断地进犯我们。近年来频繁出战,兵马在近郊出现,外面有饥弱之民,内部的资财又消耗空虚,这难道是殿下所谓的爱民如子吗?”张骏说:“总是担心忠言不进,当面听从背后违反,我的政教有过失却没有匡正我的人。卿尽忠言规劝,深深地符合孤的心愿。”用羊酒向他表示敬意。

设立世子

西域诸国进献汗血马、火浣布、挚牛、孔雀、大象以及各种珠宝珍奇二百多种。西域长史李柏请求攻击叛将赵贞,被赵贞击败。议论者认为李柏提出计划而导致失败,请求诛杀他。张骏说:“我总认为汉武帝的诛杀王恢,不如秦穆公的赦免孟明。”最后以减免死刑论罪,群心都悦服。张骏在新乡阅兵,在北面山野中狩猎,顺势征伐轲没虏,并将其击败。在境中下令说:“从前鲧被处死而禹兴起,芮被诛杀而缺被进用,唐帝因此而除去了洪灾,晋侯因此而成为五霸之一。法律规定犯死罪者,期功之亲不得在朝中任职。现决定都可以让其任职,只是不宜在宫内担任宿卫。”于是刑法清明而国富,群僚劝张骏称凉王,领秦、凉二州牧,设置公卿百官,依照魏武帝曹操、晋文帝司马昭的旧例。张骏说:“这不是人臣应该说的话。敢有说此事的人,罪在不赦。”然而境内都称他为王。百官又请张骏立世子,张骏不听。中坚将军宋辑对张骏说:“礼制中注重储君,大概是重视宗庙的原因。周成王、汉昭帝在襁褓中立为太子,实在是因为国家的继承者不能缺,储君应当早确定。从前武王刚建国时,元王当储君。建兴之初,先王在位,殿下正名为世子,何况现在国家更崇高,圣身亲自卓异独立,大业逐渐隆盛,太子之位怎能却缺人呢!臣认为国家有累卵之危,而殿下却认为比泰山还安稳,不是这样的。”张骏听取他的劝谏,于是立儿子张重华为世子。

借路成汉

在此之前,张骏派傅颖向成汉借路,呈送表章到京城。成汉武帝李雄不同意。张骏又派治中从事张淳向成汉称臣,假托此举以借路。李雄非常高兴。李雄又与南氐杨初有仇,张淳于是劝说李雄道:“南氐不像话,屡屡成为边境上的祸患,宜先征讨百顷,其次平定上珪。我们两国合力。席卷三秦,东面荡清许、洛,扫平燕、赵,在平阳接回二帝的灵柩,把皇帝迎回洛邑,这是英雄霸主之举,千载一时的机会。我们的国君之所以不远万里,派遣下臣冒着危险前来表达诚意,是因为陛下义名远扬,必然能同情我们国君为皇上效力的心志。天下的善事是相同的,请陛下考虑。”李雄生气了,假装同意,想把张淳丢到东面的山峡中去。成汉人桥赞秘密地把此事告诉张淳。张淳对李雄说:“我们国君之所以派小臣行走于荒无人迹的地方,通过许多蛮族的地区,不远万里来表达诚意,确实是因为陛下能主持正义同情戮力于王室之臣,能成全别人的美节。如果想要杀掉下臣,应当在都市之中公开进行,在众目之下公布,就说凉州不忘旧义,通使者到琅邪,为的是表示忠诚,向我们借路,他们主圣臣明,我们发现了把他杀掉。可以使义名远扬,天下畏惧威势。如果偷偷地杀死在江中,威刑不能显示,怎么足以声扬美好的功业,告示于天下呢?”李雄大惊说:“哪有这种事!我将放你回河西呀。”

李雄的司隶校尉景骞对李雄说:“张淳是个壮士,应当把他留下来任职。”李雄说:“壮士哪能被人留下,姑且按你的意思去观察观察他。”景骞对张淳说:“卿身体肥大,天气暑热,可暂且送手下官员回去,少住几日等天气凉快。”张淳说:“我们国君因皇帝被幽禁蒙辱,灵柩未回,天下之耻未雪,百姓生命危亡,所以派张淳我来出使,向大国表示诚意。所议论的事情重大,不是手下官员能传达得了的。如果是手下官员能解决的事,那么张淳我本来也就可以不来。即使有刀山火海,在所不辞,难道寒暑还值得躲避吗?”李雄说:“此人很勇武,不能为我所用。”赠厚礼送他回去。对张淳说:“贵主上英名盖世,地势险要兵力雄厚,为什么不称帝而在一方自乐呢?”张淳说:“我们的国君因其祖其父都是济世忠良,未能洗雪天人之大耻,解除百姓的危难,天晚了不记得吃饭,枕戈待旦。因琅邪王在江东重新振兴基业,所以不远万里辅佐奉拥,将要成就桓、文的事业,说什么自乐?”李雄面有愧色,说:“我祖我父也是晋臣,昔日与其他六郡避难来到此城,得到同盟者的推举,于是有了今天。琅邪王如果能在中原复兴大晋基业,我也将率众辅佐他。”张淳回到龙鹤,招募士卒护送表章,后来都送到京城,得到朝廷嘉赏。

设官建殿

张骏议论要严刑峻法,群僚都以为得宜。参军黄斌进言说:“臣未见可行。”张骏问他为什么。黄斌说:“法律制度是用来治理国家,使风俗笃厚人心同一的,建立起来后就必须执行,不能够高下不平。如果尊贵者犯罪,那么法律就无法实行了。”张骏推开几案改变脸色说:“法律只注重实行,制度不分地位高下。再说如果不是黄君,我听不到批评的话。黄君可以说是忠之极。”就在座中提拔他为敦煌太守。张骏有谋略,于是磨砺节操改正过失,勤于政务,统领文武官员,全都能发挥他们的才智,远近之人称颂,号称为积贤君。自从张轨到凉州后,正值天下大乱,各处征伐,军队从来没有安宁的时候。到张骏时,境内逐渐平定。又派其部将杨宣率军越过沙漠,征伐龟兹、鄯善,于是西域诸国都降服。鄯善王元孟贡献女子,号称美人,建宾遐观让她居住。焉耆前部、于阗王都派使者贡献地方特产。在河中得到一块玉玺,上面有“执万国,建无极”的字样。

当时张骏全部占有了陇西之地,兵马强盛,虽向东晋称臣,但不使用东晋历法。跳六佾之舞,树豹尾之旗,设置的官僚府邸都比拟君王,只是名称略有区别。又分出州西部边境的三个郡设置沙州,东部边境六个郡设置河州。二府的官僚无不称臣。又在姑臧城南修筑城池,盖谦光殿,用五彩描绘,用金玉装饰,用尽了珍奇巧技。在殿的四面各盖一座殿,东面的叫宜阳青殿,春季三个月居住,礼服器物都依照东方之色;南面的叫朱阳赤殿,夏季三个月居住;西面的叫政刑白殿,秋季三个月居住;北面的叫玄武黑殿,冬季三个月居住。殿旁都有当值内官的公署,全都与各方之色相同。到他晚年,就随意游玩居住,不再依照四季分别居住。

失复河南

咸和初年,担心受刘曜逼迫,派将军宋辑、魏纂率兵迁移陇西南安居民两千余家到姑臧,派使者聘问李雄,搞好邻国关系。到刘曜进攻枹罕时,护军辛晏告急,张骏派韩璞、辛岩率步骑兵两万攻击他,在临洮交战,被刘曜军打得大败,韩璞等退逃,追到令居,于是张骏失去河南地区。当初,戊己校尉赵贞不依附张骏,到此时,张骏攻击擒获了他,把他的地方设为高昌郡。到石勒杀了刘曜,张骏趁长安混乱,又收复河南地区,直到狄道,设置武卫、石门、候和、漒川、甘松五屯护军,与石勒划分地盘。石勒派使者拜授张骏官爵,张骏不接受,扣留他的使者。后来畏惧石勒强盛,派使者向石勒称臣,并且贡献本地特产,送他的使者回去。

前凉境内曾经遭到大饥荒,粮价上涨,市场长官谭详请求拿出仓库中的粮米给百姓,秋收时按三倍征回。从事阴据劝谏说:“从前西门豹治邺,把财物积蓄在民间;解扁治理东封之邑,赋税收入是规定的三倍。魏文侯认为西门豹有罪却应当奖赏,解扁有功却应当惩罚。现在谭详想乘人饥荒之时,谋取三倍之利,反转裘衣损坏皮革,不足为训。”张骏采纳了。

遣使朝廷

当初,建兴年间,敦煌计吏耿访到长安,不久遇上贼军,没法返回,奔往汉中,于是东渡过江,在太兴二年到京都,屡次上书,说本州不知道复兴了,宜派遣大使前往,请求当向导。当时不断发生内乱,同意了他的请求还没有实施。到此时,才任耿访守治书御史,拜张骏为镇西大将军,校尉、刺史、公的封号如旧,挑选西方人陇西贾陵等十二人配备给他。耿访在梁州停留了七年,因为驿路不通,把他召回。耿访把诏书交给贾陵,扮作商人。到了长安,不敢再前进了,咸和八年才到达凉州。张骏受诏,派部曲督王丰等答谢,并送贾陵返回,上疏称臣,却不使用新颁布的历法,还是称建兴二十一年。咸和九年(334年),又派耿访随同王丰等持印信拜授张骏为大将军。从此后每年使命不断。

后来张骏派参军麹护上疏说:“东方西方隔离不通,经过了许多年,向来承蒙圣德,心系本朝。而江、吴音讯全无,余波不能波及,虽然努力地长途跋涉,但是同盟者不同情。奉诏之日,悲喜交加。蒙被天恩照耀,褒奖推崇辉煌优渥,任臣为大将军、都督陕西雍、秦、凉州诸军事。美好的恩宠炫赫,万里感戴,嘉美的任命显赫而来,心怀惶恐。臣想陛下天生卓越超绝自幼聪慧,继承晋室,遭遇不幸,漂泊迁幸到吴、楚,宗庙有《黍离》之诗的悲哀,陵墓有被毁弃的伤痛,普天之下嗟叹,凡有气息之人都悲伤。臣管辖治理一个地区,有刑杀的职责,远方偏僻民俗粗野,辖地遍及秦、陇。石勒、李雄死后,人心盼望反正,认为石虎、李期的命运只能维持一两天,可是他们篡夺继承凶逆之人,凶狠残毒有年头了。

东方西方相隔遥远,声援不相及,于是使得桃虫乱飞,四夷嚣张,向往正义的人又想背叛放诞。钝刀剑有干将的志向,萤火和蜡烛想有日月般的光明。因此臣前次表章很恳切,想合力及时征讨。可是陛下在江南从容舒缓,坐观祸乱伤败,留恋眼前的安乐,废弃四位祖先的基业,骑马快速传送檄文布告,只是一纸空文,这是臣在荒漠中夜叹,在长路上痛心的原因。而且万民失主,逐渐经历丁许多年,老一辈的人死亡,后生之人又不懂得,忠良者遭受斩首示众的刑罚,群凶贪图多多的好处,怀念君主思念故人,日月流逝而去。虽然不时有崇尚正义之人,但是害怕生命受到迫害,只能在破房子里哀叹。臣听说夏少康复兴基业,凭借一支部队的人,光武帝嗣汉,人不满一百,祭祀夏祖与天相配,保持旧物,何况依靠荆、扬的栗悍,臣之州的精锐骑兵,吞噬剩余之羯,掌握在你手中啊!希望陛下发扬扩展臣考虑的事情,永远不忘先皇的业绩,敕令司空郗鉴、征西将军庾亮等从长江、沔水泛舟进兵,使得首尾照应。

从此以后张骏派出的使者大都被石虎截获,不能到达。后来张骏又派护羌参军陈宇、从事徐虓、华驭等到京都。征西大将军庾亮上疏说陈宇等冒着危险远道而来,宜得到提拔任用,下诏拜任陈宇为西平相,徐虓等为县令。永和元年(345年),任世子张重华为五宫中郎将、凉州刺史。酒泉太守马岌上言说:“酒泉的南山,就是昆仑的山体。周穆王见西王母,乐而忘归,说的就是此山。这座山中有石屋玉堂,用珠玑装饰,就像神宫一样辉煌。应当修立西王母祠,以保佑朝廷无边之福。”张骏听从。永和二年(346年)五月丙戌日,张骏去世,共在位二十二年,享年四十岁,私谥文公,晋穆帝追赠谥号为忠成公,葬于大陵。其子张祚继位后,追谥为文王,庙号世祖。

2、历史评价

房玄龄等《晋书》:“茂、骏、重华资忠踵武,崎岖僻陋,无忘本朝,故能西控诸戎,东攘巨猾,绾累叶之珪组,赋绝域之琛賨,振曜遐荒,良由杖顺之效矣。”

3、家庭成员

父亲

前凉昭王张寔

妻子

严氏

马氏,生子张重华

刘氏,生子张祚

儿子

前凉威王张祚

前凉桓王张重华

前凉悼公张天锡

推荐阅读