《仙人篇》原文和翻译、《仙人篇》赏析与评价 魏晋曹植
《仙人篇》原文
仙人揽六箸,对博太山隅。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。
《仙人篇》翻译及赏析
《仙人篇》拼音对照参考
xiān rén lǎn liù zhù, duì bó tài shān yú.
仙人揽六箸,对博太山隅。
xiāng é fǔ qín sè, qín nǚ chuī shēng yú.
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
yù zūn yíng guì jiǔ, hé bó xiàn shén yú.
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
sì hǎi yī hé jú, jiǔ zhōu ān suǒ rú.
四海一何局,九州安所如。
hán zhōng yǔ wáng qiáo, yào wǒ yú tiān qú.
韩终与王乔,要我于天衢。
wàn lǐ bù zú bù, qīng jǔ líng tài xū.
万里不足步,轻举凌太虚。
fēi téng yú jǐng yún, gāo fēng chuī wǒ qū.
飞腾逾景云,高风吹我躯。
huí jià guān zǐ wēi, yǔ dì hé líng fú.
回驾观紫微,与帝合灵符。
chāng hé zhèng cuó é, shuāng quē wàn zhàng yú.
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
yù shù fú dào shēng, bái hǔ jiā mén shū.
玉树扶道生,白虎夹门枢。
qū fēng yóu sì hǎi, dōng guò wáng mǔ lú.
驱风游四海,东过王母庐。
fǔ guān wǔ yuè jiān, rén shēng rú jì jū.
俯观五岳间,人生如寄居。
qián guāng yǎng yǔ yì, jìn qù qiě xú xú.
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
bú jiàn xī xuān yuán, shēng lóng chū dǐng hú.
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
pái huái jiǔ tiān xià, yǔ ěr zhǎng xiàng xū.
徘徊九天下,与尔长相须。
仙人篇翻译及注释
翻译
仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。在云端飞腾,天上的风吹着我。回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。只见宫门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
注释
①六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。
②太山隅:泰山的一角。
③湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。
④秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
⑤局:局促,狭小。
⑥安所如:到哪里可安身。
⑦韩终:人名,传说中古代的仙人。
⑧要:与“邀”相通,邀请的意思。
⑨天衢:天上的路。
⑩紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
仙人篇简析
《仙人篇》,杂曲歌辞。这种游仙题材在曹植诗中为数不少,他其实不信神仙,只是借此排解自己受压抑的苦闷。《乐府广题》曰:“秦始皇三十六年,使博士为《仙真人诗》,游行天下,令乐人歌之。”曹植《仙人篇》曰:“仙人揽六箸。”言人生如寄,当养羽翼,徘徊九天,以从韩终、王乔于天衢也。《仙人篇》翻译、赏析和诗意
仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。湘娥拊琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯献的神鱼。
四海一办局,不知道哪里才可以安身。
韩终与王乔,邀请我来到天上。
万里不足步,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
腾空越过祥云,天上的风吹着我。
回头看到紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
阊阖正巍峨,双阀万丈余。
玉树扶道生,门枢有守门的神兽。
驱赶风游天下,向东经过王母的居所。
俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
潜光养翅膀,得以升天。
不见从前轩辕,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
徘徊在九天下,希望与黄帝相约在天上。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《仙人篇》的评价
暂无评论