欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 教育教学

优秀科普图书是怎样炼成的

科普小知识2022-07-12 22:22:31
...

作者于2006年初来到北京大学出版社,加入教育出版中心团队。也许是因为我的科学专业背景,该中心主任周艳玲老师打算培养我成为一名科普书籍的编辑。他策划的科普书更强调选题的古典性、权威性和生命力。它还更注重“科学精神”和“科学方法”的提炼。它不仅是具体科学知识的传递,因为在科学的结晶背后,精神和方法具有最永恒的意义。

例如,自2005年以来,“科学素养图书馆和科学经典丛书”的建设付出了巨大努力。它的目的是让读者了解特定的历史场景,理解原始的科学发现,并理解这些发现背后的“真实”故事。编辑在工作中应特别注意科学与人文的有机结合,并在此基础上,努力向读者呈现“科学思维”的训练,即“钓鱼”而非“钓鱼”。

《科学之旅》是周艳玲为体现上述思想而策划的另一个经典案例。这是一本受欢迎的科普书,得到了*和社会的充分肯定。该书于2008年11月发行,上市后不久就获得了金文图书奖。至今已获得12项荣誉:从中国出版界最高奖项——中国出版*奖(提名),到行业协会奖、社会团体奖、非*组织奖等。

该书的作者雷·施潘根贝格和黛安·莫泽是美国著名的记者,也是一对专攻科普写作的夫妇。他们擅长讲故事和从小说的角度写作。他们的创作理念也不同于传统的科学历史书作者。因此,尽管中国有许多关于科学史的书籍,其中大部分也是进口的优秀书籍,但《科学之旅》仍然可以在许多类似的书籍中脱颖而出。作为这本书的责任编辑,我有机会通读这本书几次,所以我也有一些经验。我愿意通过科普研究园地与大家分享,希望能为中国科普图书的创作和出版提供一些有益的参考。

优秀科普图书是怎样炼成的

1 .确保翻译质量,使译文生动逼真

原著《科学之旅》的主要特点之一是其口语化的叙事风格。随处可见的小幽默常常让读者微笑。然而,这样的语境越多,就越需要优秀的译者。聘请清华大学的教授、沈教授、上海师范大学的陈教授承担翻译校对工作。他们长期从事自然科学史和科学哲学的研究和教学。他们在翻译方面也很丰富,是这一领域受人尊敬的学者。更重要的是,他们都比较感性,充满了人文情怀。我记得有一位读者和我分享过:“只有有人情味的译者才能翻译感人的文字。”陈教授在同意承担手稿的翻译工作后说:“让我印象深刻的是这些科学大师们所体现的纯粹的游戏精神。”我们相信一个敏感和科学的人可以翻译同样有趣的单词。

优秀的翻译是对原作的再创造,它的美可以从字里行间体现出来。例如,在描述牛顿经常鼓励朋友参与争论时,译文用“煽风点火”来描述牛顿好争吵的性格,使读者认识到一个可敬可爱的牛顿。我们知道一个艺术家在中文里通常相当于一个“艺术家”,但作者在描述猖獗的伪科学时也使用了一个艺术家,译者敏锐地理解作者的幽默意图,并将其翻译成“欺骗大师”。自学成才的列文虎克当选为皇家学会会员时,他“几乎不知所措”。当他84岁时从卢万大学获得奖章和赞美诗时,他“放声大哭”。这些恰如其分的翻译生动地描绘了列文霍克的心理状态,巧妙地展示了一个平民布匹商在突然得到官方认可之前的那种“奉承”。

16世纪末,迪是一位备受尊敬的科学家和数学家,也是占星术、魔法和炼金术的早期实践者。在评价他复杂的生活时,有这样一句话:“迪是一个值得怀疑的人物——才华横溢,痴迷于科学真理,但不幸迷失了方向,徘徊在幻想和魔法的黑暗小巷中...在今天看来,迪的故事无疑是一场悲剧,它清楚地表明,一个聪明而好奇的头脑会因野心而误入歧途,并因缺乏耐心而陷入神秘主义及其自命不凡的泥潭。”这些句子读起来流畅而优美,可以称之为阅读的享受。像这样的细节数不胜数。在当前流行的短语中,这段话因为译者熟练的用词而立即“变亮”。

创造一个好的书名,让它在类似的书中脱颖而出

一项调查显示,在图书采购过程中,读者首先关心的是书名。行业编辑也经常说,“好的标题是成功的一半。”作为图书销售的第一个广告,书名能够引起读者对图书的关注,产生购买冲动,甚至成为流行词汇,成为一种固定的表达方式或生活态度。作为一种翻译,书名应该离原文的意思不远,并且应该尽可能忠实于原文。严复的翻译标准是“信、达、雅”、“信”。然而,如果字面翻译是僵硬的,许多要点将丢失,甚至单词将是不一致的。

《科学之旅》最初用英语命名为《科学史》,按时间顺序分为五个小卷:《科学的诞生》(从古到1699年);理性的崛起(1700—1799);合成时代(1800—1895);现代科学(1896—1945);科学前沿(1946年至今);内容从古代科学的萌芽到现代科学的前沿。考虑到5套书不仅会增加印刷成本,从而导致更高的定价,还会给读者阅读前后的比较带来不便,从而使同一个人的原始故事支离破碎。综合各种因素后,我们决定将它们合并成16本书。原始分册的名称分别作为该书的五个部分:科学的诞生、理性的兴起、综合时代、现代科学和科学前沿。

如果这本书的书名照字面翻译为“科学史”,那它是简单而平常的。有些人提议把它翻译成“科学通史”,而“通史”这个词有一种连续性和动态性的感觉,但我们总是觉得这本书的书名没有那么生动和亲切。为了使这本书跳出许多类似的书,并吸引更多的目标读者,编辑人员展开了热烈的讨论和反复练习的标题。经验丰富的老师周艳玲突然想到了“旅程”这个词。每个人都觉得“旅程”这个词此刻变得明亮了。它更加生动和友好,只是反映了场景的感觉:它就像一个聪明的人和读者走在不同风景的路上,停下来欣赏和谈论它。在阅读这本书的同时,这也是一次充满趣味、回味和收获的旅程。"科学殿堂之旅"--也许这是作者想传达给读者的一个重要信息。

3装帧设计体现科学人文内涵

现代出版业越来越意识到装帧设计的重要性。虽然形式远非服务于内容,但如果把“装帧设计”作为“形式”来做好,就不仅仅是“锦上添花”那么简单了,装帧设计的艺术表现力往往体现了一本书的主旨和编辑的品位。形式和内容相辅相成,自然能更好地吸引目标读者。

就《科学之旅》而言,其内容与《科学史》有关。从这个角度来看,最好在形式上选择庄重严肃的风格,体现“历史”的人文内涵。然而,这本书的写作风格非常活泼,更适合作为青少年的“大众读物”。从这方面考虑,采用亲切活泼的装帧设计更为合适。结合以上两个因素,为了使本书“内外兼修”,实现科学、人文和艺术的巧妙结合,我们反复修改了版式和风格,其中融入了欧洲古典元素图案,既保持了文本的连续性和整体感,又丰富了本书的设计感。

在这个包装的时代,封面的重要性不言而喻。在出版界经常可以看到,当一本书换了封面,它的销量会突然飙升。我们自然非常重视这一点。我仍然记得在图书馆里到处寻找合适的图片资料,与设计师沟通,不断推翻封面设计。经过20多次“投掷”,设计师和我都感到巨大的压力,并接近精神“崩溃”。仍在追求完美的周艳玲提供了及时的帮助,并提出了许多具体的建议和要求。后来,我们在封面的标题字体上运用了欧洲风格的优雅的“画花艺术”,最大限度地展现了画面的魅力,使合适的画面能够“直接说话”,没有过多的修饰。

最终,《科学之旅》的封面获得一致好评,被俱乐部授予“十佳装帧设计奖”。封面上三幅美丽图片背后的故事也非常感人。一项研究表明,天文观测是18世纪上流社会的一种时尚活动。理解天空的美丽和秩序已经成为受过良好教育的人们的共同追求。另一个场景显示了早期炼金术士在工作室里虔诚而忙碌;还有一本1805年出版的《丘比特唤起热带地区植物的爱》,表明植物的特性是林奈理论的基础,而他的整个分类系统就是以此为基础的。这三幅生动的图画传达了天文学、物理学、化学和生物学等自然基础学科的基本内涵,与书籍的定位是一致的。

我们常说编辑是一项手工工作,著名出版商刘女士也在2013年香港书展国际论坛上发表演讲说:“用手工精神对待每一本书。给书一个更有尊严的形式,给读者一个更好的阅读体验。”对质量的忠诚也将使图书编辑或出版社赢得更多的读者和更高质量的作者。《科学之旅》采用了16个软精装的设计。当它第一次印刷时,考虑到568页的书可能是“重的”,我们决定用轻型纸。遗憾的是,浅色纸的韧性和白度不够好,图片的表现力被削弱,最终使书的整体形象缺乏“气质”和“优雅”。因此,在第二次印刷中,我们坚决更换质量更好的胶版纸。

4为原书提供更多附加值

“科学之旅”并不简单地重复“科学的历史”,而是专注于展现真实的人和他们的科学精神。例如,这本书不仅描述了一个专心致志、孜孜不倦地思考的牛顿,还描述了一个高度自我意识、经常与他人争吵的牛顿。虽然这个牛顿颠覆了我“伟大的牛顿”的形象,但它更真实、更可爱。

书中展示的伽利略也不同于它的传统形象。他脾气暴躁,见多识广,感情丰富——他没有终身结婚,而是和他的爱人生了三个孩子。数学大师莱布尼茨在成名之前,只有两三个学生来听他的课,甚至他也因为讲课不好而被学校开除。我们所熟悉的诗人和作家歌德,在他20多岁的时候写了《少年维特》。他也是一位优秀的画家。然而,很少有人知道歌德在科学领域也有值得称道的发现。《科学之旅》证实了这一点。费恩曼——现代最不寻常的科学天才,他在加州理工学院的演讲就像今天流行歌星的歌唱一样受欢迎。我们经常说他是物理学家、讲师,甚至是畅销书作家。在撰写“费恩曼遗产”一节时,《科学之旅》更加强调了他解决问题的思想,这一思想后来影响了许多年轻科学家。

在《科学之旅》的编辑过程中,我经常被书中许多精彩的故事所吸引和影响,并不时地想知道科普的意义是什么?你对几种类型的恐龙了解得更多吗,对一些前沿成就了解得更多吗,对遥远星系的奥秘了解得更多吗?应该不止这些。

在我看来,值得思考的是:这本书已经有了大量精彩的故事,怎么能更清楚地表达更深刻的科学精神呢?读者如何才能更真实地感受书中人物的感受和思想,并在阅读过程中获得更多愉快的体验?几个苔莎的话启发了我。龚育之先生说,“科学思想是第一精神力量。”余英时还说:“如果我们仔细分析中国自五四以来一直渴望的西方科学,我们会发现‘科学’的成分很少,而‘科学’的成分很多,这种情况今天仍然存在,甚至更糟。”

这也关系到编辑的欣赏和整合。为了获得优秀的科普图书,在保证编校质量的基础上,我们还需要做更多的工作来体现编辑价值和策划理念,并为图书制定最佳的表现形式。

在此之前,我们在编辑“科学书籍”时一直遵循这一思路。也正是因为这种坚持,我们的作品赢得了中国科普作家协会前副主席王志华先生的赞誉:“为什么科学书籍如此受欢迎?最简单的答案是:编辑不仅仅是寻找书籍,翻译和出版它们,印刷和分发它们。他们做了大量的规划、设计、组织和实施工作,以便做到内外兼顾、合理……在《科学》这本书中,读者不仅看到了科学,也看到了人性!编者的作品使我们回到了古代和元代作者的生活状况。它给了我们一种亲切感、亲密感、个人体验甚至个人感觉。”

我们将“科学经典系列”的部分成功经验复制到《科学之旅》中,提炼出书中的亮点,完善其思想内核,为原著提供更多的“附加值”。

首先,选择大量丰富多彩的历史图片,并写出生动的插图。尽管每一幅画只是科学史上的一个独立的节点,但在按一定顺序连接之后,它不仅梳理了作者的写作思路,而且再现了科学思想史的内在线索。它不仅展示了科学发展的主要历程,也展示了当时广阔的社会文化背景和探索过程。这些丰富的材料大大增强了书籍的可读性和视觉效果。

其次,书的每一部分的主题标题和核心句子被提取、重写并放在每一部分的开头,以起到该部分的阅读指导作用。同时,该书的特点和亮点被总结并放在环形封面上,以便读者一打开书就能获得最有价值的信息。创新的观点可以适当扩大,结合我国科学教育的现状和热点,可以直接指出这本书是科学教育的首选教材,使目标读者更加清晰。

一本科普书的成功不是一个因素。它总是需要资源整合、良性互动以及译者、出版商和市场环境的通力合作。无论从内容层面、创作层面、技术层面、营销层面甚至管理层面来看,长篇论文都可以单独写作,但有一点我一直坚信,编辑的真诚和努力会在作品中被读者感受到。在我8年的编辑工作中,《科学之旅》对我来说并不是最难忘的编辑经历,但它一定是对我最有益的一次旅程。这本书在2008年开启了许多工作思路和方法,深深影响了我后来的成长,并有幸成为北京大学出版社培养新编辑的经典案例之一。

随之而来的荣誉和乐观的销量使《科学之旅》取得了良好的社会和经济效益。许多年轻读者报告说,他们已经爱上了科学,因为他们读了《科学之旅》,科学被认为是僵化和无聊的。其中,一位生物专业的学生给我留下了一条信息,更直白地表达了这一点,这也让我的责任编辑深感欣慰:“在科学的迷途中遇到这本书,读它,就像透过云层看太阳,豁然开朗。”我真正意识到了科学从量变到质变的缓慢过程。从无数次失败的科学家身上,可以看到另一种勇气。"