太原早秋
《太原早秋》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。这首诗通过对早秋自然环境的描写,表现了诗人羁旅他乡,时时刻刻不在思念着自己的家乡河亲人,以及渴望归乡的急切心情。这首诗设喻新奇巧妙,结构严整,感情真挚,格调高远。
作品名称:太原早秋
创作年代:唐代
作品出处:《全唐诗》
文学体裁:五言律诗
作者:李白
1、作品原文
太原早秋⑴
岁落众芳歇⑵,时当大火流⑶。
霜威出塞早⑷,云色渡河秋⑸。
梦绕边城月,心飞故国楼⑹。
思归若汾水⑺,无日不悠悠。
2、注释译文
词句注释
⑴太原:即并州,唐时隶河东道。
⑵岁落:光阴逝去。众芳歇:花草已凋零。
⑶大火:星名,二十八宿之一,即心宿。这颗星每年夏历五月的黄昏出现于正南方,位置最高,六七月开始向下行,故称“流火”。时当大火流,即时当夏历七月之后。
⑷塞:关塞,指长城。李白北游曾到雁门一带的关塞上。
⑸云色渡河秋:云彩飘过黄河,也呈现秋色。
⑹故国:家乡。当时李白家在湖北安陆。
⑺汾水:汾河。黄河第二大支流,发源于山西宁武县管涔山,流经山西中部、南部入黄河。
白话译文
随着岁月的流逝,美丽的花儿都凋谢了;在大火星向西移动的时候,一也就是炎暑消退的时候。这时塞外就已经升始下霜了,黄河以北已经呈出一派秋天的气息。看到这边城的月亮,我梦想回到安陆家中。我对于家乡的思念,就像长长的汾水一样没有尽头,没有一天心里不充满相思之愁。
3、创作背景
此诗作于唐玄宗开元二十三年(735)秋天。这年夏季作者应友人元演之邀,同来太原,意欲攀桂以求闻达,然而辗转三晋,时历半载,终未能得到实现抱负之机会,故有怀归之意。到了秋季便写下了这首怀乡之作。
4、作品鉴赏
文学赏析
首联“岁落众芳歇,时当大伙流”。“众芳歇”,就是说很多的花儿已经凋落了。在自然界中,花草之类,逢春而荣,遇秋而衰,这是自然规律。“大火”、“流”,点出了时至七月了。诗歌开头两句借自然景物含蓄地表明了诗歌所描写的季节——早秋。从律诗的结构来说,这一联是起。
接着进入颔联,承接首联的“早秋”。“霜威出塞早,云色渡河秋。”这两句直接描写了太原早秋的自然气候。特别要注意的是诗人为了更好地表现太原自然地理条件的特点,除了用词语描写外,诗人还运用了镶嵌的修辞手法,也就是在两句末镶嵌了“早”、“秋”两字,巧妙点题。所谓镶嵌的修辞手法,谭永祥教授在《汉语修辞美学》中说过:“将特定的字、词镶嵌在特定的文句中,以便收到多种表达效果,这种修辞手法叫‘镶嵌’。”同时又说:“将特定的字、词置于句首或句尾者叫‘镶’,置于句中者叫‘嵌’。”这种修辞手法的表达效果不但具有突出和强调意义的作用,而且在是文章增强趣味性和视觉的感染性。在这首诗歌中,标题中“早秋”在诗句中得到形式和内容上的照应,而且把两句通过“早”和“秋”联系起来,不但强调了诗人所描绘的“早秋”景色特点,而且在形式上得到相照应,形成对偶,使之构成一个完整的整体。
进入颈联,在上面描写“早秋”的景色中,转入对家乡亲人的思念。“梦绕边城月,心飞故国楼”。“梦绕边城月”写的是梦境,含蓄地写出诗人正处在异域他乡。“心飞故国楼”写梦醒之后的状况。这两句是说,我(诗人)虽身在异域他乡,做的梦也在边城月中萦绕,“月亮代表我的心”啊;可是当我梦醒之后,我“心飞故国楼”了。这里,一个“飞”字,表现出了诗人急于回到故乡的心情。这一联两句在形式上相对,意义上层层递进,表明了诗人对故乡及其亲人的思念之情。
尾联是合。“思归若汾水,无日不悠悠”。“悠悠”本就是忧郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同时,联系上一句“思归若汾水”来看,“悠悠”也有绵延不断的意思。这两句是说,我思念归家之情时时刻刻萦绕心头,就如同汾河水一样,没有一天断绝过啊。以水喻情,这是古代诗歌中常用的方法,也是“流水”这一意象所蕴含的意义之一。如,李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”;张说的“闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠”;李白的“孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流”。在这首诗里,诗人为了强调自己的“思归”之情的深远,也通过日夜不停的汾河水不停流淌为喻,形象而生动地表现出了自己日夜思归的情怀。
在艺术手法上,这首诗注重了文题相映,特别是在颔联运用镶嵌的修辞手法,在两句的末尾分别用了“早”、“秋”两个字,匠心独运地点题并照应诗题。其次,后两句运用了明喻的修辞手法,生动形象地把抽象的思归之情形象化,以水喻情,连绵不断,明确表达了自己的思归不断的情怀。作者虽心绪不高,而此诗格调自高,且带边塞诗之雄健。后半反复写怀归之意,意重而不觉其重,语直而不觉其直,原因在于诗人措辞设喻之新奇巧妙。
名家评价
明·凌宏宪《唐诗广选》:只是一个直捷(末二句下)。
清·王夫之《唐诗评选》:两折诗,以平叙,故不损。李、杜五言近体,其格局随风会而降者,往往多有。供奉于此体似不著意,乃有入高、岑一派诗;既以备古今众制,亦若曰:非吾不能为之也。此自是才人一累,若曹孟德之啖冶葛,示无畏以欺人。其本色诗,则自在景云、神龙之上,非天宝诸公可至,能栋者当自知之。
清·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:健举之至,行气如虹。唐汝询曰:唐人汾上作必用《秋风辞》,太白曰:“云色渡河秋”,便无蹊径。
近代·高步瀛《唐宋诗举要》:格调高逸。
日本·近滕元粹《李太白诗醇》:严沧浪曰:“出塞”字,更用得好。
5、作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
上一篇:见京兆韦参军量移东阳二首
下一篇:经下邳圯桥怀张子房
推荐阅读