欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《南乡子·云带雨》原文和翻译、《南乡子·云带雨》赏析与评价 五代李珣

科普小知识2022-05-22 06:45:06
...

《南乡子·云带雨》原文

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。

春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

《南乡子·云带雨》翻译及赏析

《南乡子·云带雨》拼音对照参考

yún dài yǔ, làng yíng fēng, diào wēng huí zhào bì wān zhōng.

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。

chūn jiǔ xiāng shú lú yú měi, shuí tóng zuì? lǎn què piān zhōu péng dǐ shuì.

春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

南乡子·云带雨注释

⑴回棹——回船。

⑵碧湾中──长满水草的水湾处。

⑶春酒香熟——春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”

⑷鲈(lú卢)鱼——鱼名。体长侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,味美。

⑸缆却——以绳系住船。

⑹篷底——船篷下。

南乡子·云带雨评析

这首词写南方渔翁的自在生涯。

开头三句写尽渔翁或出没于风雨之中,或回棹在碧湾之处的劳动情景;后三句写他自足自乐的旷达生活。也可以说词人身临其境,也陶醉融化在这个环境里了。

《南乡子·云带雨》翻译、赏析和诗意

云带雨,浪迎风,钓翁回船碧湾中。

春酒美香熟鲈鱼,谁同醉?缆绳却扁舟帆底睡觉。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《南乡子·云带雨》的评价

暂无评论