《贺明朝·忆昔花间初识面》原文和翻译、《贺明朝·忆昔花间初识面》赏析与评价 五代欧阳炯
《贺明朝·忆昔花间初识面》原文
忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。
石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。
碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教谴绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。
《贺明朝·忆昔花间初识面》翻译及赏析
《贺明朝·忆昔花间初识面》拼音对照参考
yì xī huā jiān chū shí miàn, hóng xiù bàn zhē, zhuāng liǎn qīng zhuǎn.
忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。
shí liú qún dài, gù jiāng xiān xiān yù zhǐ tōu niǎn, shuāng fèng jīn xiàn.
石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。
bì wú tóng suǒ shēn shēn yuàn, shuí liào dé liǎng qíng, hé rì jiào qiǎn quǎn? xiàn chūn lái shuāng yàn, fēi dào yù lóu, zhāo mù xiāng jiàn.
碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教谴绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。
贺明朝·忆昔花间初识面注释
⑴石榴裙带——石榴花色的裙带,即鲜红色。⑵缱绻(qiǎnquǎ n 遣犬)——感情融洽,难分难舍。韩愈《赠别元十八协律》诗:“临当背面时,裁诗示缱绻。”
贺明朝·忆昔花间初识面评析
这首词写男子对情人的怀念。
上片追忆与女子初次见面的情景,由“忆昔”领起,“花间初识面”,含义有二:一是所见之地在花下;二是所见之人,面亦如花。“红袖”二句正面写女子的娇羞之态;“石榴裙带”三句写其细微动作,侧面表现她的柔媚之情。
下片是现实的怀想,分两层写出:“碧梧”三句,念及情人深闺难出,缱绻无期;“羡春来双燕”三句,就眼前景,人与物比,羡双燕朝暮双飞,衬托自己的孤独;同时也含有双燕*而多情,朝暮能与自己相会,而所爱之人却难相见。
《贺明朝·忆昔花间初识面》翻译、赏析和诗意
回忆过去花间刚见过面,红袖半遮,化妆脸轻转。石榴裙带,所以将纤纤玉指偷捏,双凤金线。
碧梧桐锁深深院,谁料得到两情,什么时候教谴绻?羡慕春来双燕,飞到玉楼,朝夕相见。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《贺明朝·忆昔花间初识面》的评价
暂无评论