欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《定风波·席上送范廓之游建康》原文和翻译、《定风波·席上送范廓之游建康》赏析与评价 宋代辛弃疾

科普小知识2022-10-30 09:10:21
...

《定风波·席上送范廓之游建康》原文

听我尊前醉后歌。

人生亡奈别离何。

但使情亲千里近,须信。

无情对面是山河。

寄语石头城下水。

居士。

而今浑不怕风波。

借使未如鸥鸟惯。

相伴。

也应学得老渔蓑。

《定风波·席上送范廓之游建康》翻译及赏析

《定风波·席上送范廓之游建康》拼音对照参考

tīng wǒ zūn qián zuì hòu gē.

听我尊前醉后歌。

rén shēng wáng nài bié lí hé.

人生亡奈别离何。

dàn shǐ qíng qīn qiān lǐ jìn, xū xìn.

但使情亲千里近,须信。

wú qíng duì miàn shì shān hé.

无情对面是山河。

jì yǔ shí tou chéng xià shuǐ.

寄语石头城下水。

jū shì.

居士。

ér jīn hún bù pà fēng bō.

而今浑不怕风波。

jiè shǐ wèi rú ōu niǎo guàn.

借使未如鸥鸟惯。

xiāng bàn.

相伴。

yě yīng xué dé lǎo yú suō.

也应学得老渔蓑。

定风波·席上送范廓之游建康注释

①作于宋光宗绍熙元年(1190),时稼轩仍闲居带湖。范廓之:即范开,见前《满江红》(“笑拍洪崖”)注①。据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游建康”,当是预拟之行。建康:即今江苏南京市。送行而不流于感伤。明快爽朗,开人心胸。一起点明离宴,似悲实旷。“但使”三句,语意尤为拓展,既情深意厚,又胸次开阔。下片寄语建康故人,而今归退田园,当略无宦海风波之虞。

②“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

③“寄语”三句:寄语建康山水,我已再无风波之虞。石头城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼时稼轩正罢官家居,故聊以自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。

④借使:即使。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑(suō缩):指渔夫。蓑:蓑衣。

《定风波·席上送范廓之游建康》翻译、赏析和诗意

听我尊前酒后歌。

人生怎么灭亡分离什么。

只要情亲千里近,要相信。

无情对面是山河。

捎个话石头城下的水。

居士。

而现在浑不怕风浪。

假使没有像只鸥鸟习惯。

相伴。

也应学会了老渔夫蓑衣。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《定风波·席上送范廓之游建康》的评价

暂无评论