欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是: 首页

梦想家彼得

科普小知识 2024-04-18 15:19:03
...

《梦想家彼得》是英国作家麦克尤恩写给孩子的第一本书,讲的是一个十岁男孩彼得所做的白日梦。国内著名儿童文学作家、专家任溶溶、梅子涵、彭懿等联袂推荐;经典美读,拥有一册,感动一生。

作者:伊恩·麦克尤恩

出版社:上海译文出版社

出版年:2017-6-1

页数:183

定价:CNY46.00

装帧:精装

丛书:夏洛书屋

ISBN:9787532774432

1、作品推荐

1、国内著名儿童文学作家、专家任溶溶、梅子涵、彭懿等联袂推荐;经典美读,拥有一册,感动一生。

2、本书插画出自两位插画师之手:

其中之一是安东尼·布朗(AnthonyBrowne1946-),2000年国际安徒生大奖得主,被英国《卫报》誉为“天才”的超现实画家;

另一位是旅美中国*插画师嘉树,曾荣获2014年度AOI世界插画新星奖,作品多次入选插画设计年鉴SocietyofIllustrators、AmericanIllustration等。

两位插画师对彼得的七个“白日梦”的诠释,相信会带给小读者和大读者全然不同的奇妙感受。

2、内容简介

《梦想家彼得》是麦克尤恩写给孩子的第一本书,讲的是一个十岁男孩彼得所做的白日梦。在英美两国,《梦想家彼得》都是以带插图的童书形式出版,而在许多别的国家,是以较为严肃的供成年人阅读的形式出版。正如作者本人在序言中所说,我们之所以喜欢儿童书,是因为我们的孩子读这些书时的快乐,这跟文学关系少一点,而跟爱关系多一点。麦克尤恩在写作及为他的孩子大声朗读《梦想家彼得》时,他开始觉得忘了伟大的儿童文学传统,为成年人写本关于儿童的书,用的是儿童也能理解的语言,这样也许更好。他希望它的主题——想象力本身——对那些拿起一本书的人来说,都有所参与。

3、作者简介


英国小说家伊恩·麦克尤恩

伊恩·麦克尤恩(IanMcEwan),英国文坛当前最具影响力的作家之一。大学毕业于布莱顿萨塞克斯大学,于东安吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就获得了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间中的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人协会奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上也创造着越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛“奇迹”的同义词。《梦想家彼得》(TheDaydreamer)是他写给孩子的一本书,同时在不少国家也被当作成人书出版。

4、作品目录

序..................................001

彼得其人............................003

第一章玩具娃娃.....................019

第二章猫...........................043

第三章消失膏.......................071

第四章霸王........................089

第五章窃贼.........................111

第六章宝宝........................136

第七章成年人......................161

5、作者自序

《梦想家彼得》的每一章写完后,我都会大声读给我的孩子们听,这样做说起来很简单:他们听到了我们所称的“彼得故事”的最新一段,我则得到一些编辑方面的有用评论。反过来,这种愉快的、几乎是仪式般的交流也影响了写作本身,也就是我变得比通常更注意大人讲述每个句子的声音,这个大人并不是或者并不简单地说就是我。我独自在书房里,代表这个想象出来的大人向一个想象出来的孩子(不一定就是我的,或者说,不仅仅是我的哪个孩子)大声朗读。听和讲,我在这两方面都想取悦他们。

2我以前觉得我本能地了解儿童的需要:最重要的,是得有个好故事,一个能让人产生共鸣的主人公,有坏蛋可以,但并非始终都有,因为写坏蛋太简单化了;开头明晰,中间有曲折,结尾叫人满意,但并不是每次都皆大欢喜。我们都喜欢睡前故事这一概念——嘴里刚刚带上薄荷味的气息,充满信任的大眼睛,给干净被褥加温的热水瓶,静静的彩虹——谁不愿意在自己的墓碑上刻下这样一幕?但是成年人真的喜欢儿童文学吗?我一直认为这种热情有点过于渲染了,甚至是太急切了。“《燕子和鹦鹉》?比阿特丽克斯·波特?这些书棒极了!”我们真的这样想吗?真的仍然喜欢读,还是我们在为失去的、几乎忘掉了的自己说话,并为了那个自己而留着这些话?上一次你独自缩着身子拿了本《瑞士家庭罗宾逊》看,究竟是什么时候的事了?

我们之所以喜欢童书,是因为我们的孩子读这些书时的快乐,这跟文学关系少一点,而跟爱关系多一点。在写作和大声朗读《梦想家彼得》的初期,我开始觉得这样做也许更好:忘了我们伟大的儿童文学传统,为成年人写本关于儿童的书,用的是儿童也能理解的语言。在有了海明威和卡尔维诺的世纪,简单的文字未必会让深层次的读者望而却步。我希望它的主题——想象力本身——对那些拿起一本书的人来说,都有所参与。与此类似,在所有文学作品中,都存在变形这个主题,几乎成了种执迷。在英美两国,《梦想家彼得》是以带插图的童书形式出版,而在许多别的国家,是以较为严肃的供成年人阅读的书本形式出版。以前有过一种传统,作者把自己的书献给命运,很像父母送一个孩子踏入世界:“去吧,小书……”到头来,这一本很可能会寄身于儿童藏书处的一个角落安静度日,要么湮没无闻,但是就目前来说,我仍然希望它也许能给每个地方的人都带来愉悦。

伊恩·麦克尤恩

1995

上一篇: 吹小号的天鹅

下一篇: 绘本之力