《春日西湖寄谢法曹韵》原文和翻译、《春日西湖寄谢法曹韵》赏析与评价 宋代欧阳修
《春日西湖寄谢法曹韵》原文
西湖春色归,春水绿於染。
群芳烂不收,东风落如糁。
参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
(原版)酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
(后人修改版)
《春日西湖寄谢法曹韵》翻译及赏析
《春日西湖寄谢法曹韵》拼音对照参考
xī hú chūn sè guī, chūn shuǐ lǜ yú rǎn.
西湖春色归,春水绿於染。
qún fāng làn bù shōu, dōng fēng luò rú sǎn.
群芳烂不收,东风落如糁。
cān jūn chūn sī luàn rú yún, bái fà tí shī chóu sòng chūn.
参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
yáo zhī hú shàng yī zūn jiǔ, néng yì tiān yá wàn lǐ rén.
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
wàn lǐ sī chūn shàng yǒu qíng, hū féng chūn zhì kè xīn jīng.
万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
xuě xiāo mén wài qiān shān lǜ, huā fā jiāng biān èr yuè qíng.
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
shào nián bǎ jiǔ féng chūn sè, jīn rì féng chūn tóu yǐ bái.
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
yì xiāng wù tài yú rén shū, wéi yǒu dōng fēng jiù xiāng shí.
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
yuán bǎn jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo, huà bù tóu jī bàn jù duō.
(原版)酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
yáo zhī hú shàng yī zūn jiǔ, néng yì tiān yá wàn lǐ rén.
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
hòu rén xiū gǎi bǎn
(后人修改版)
春日西湖寄谢法曹韵简析(原版)
全诗以“万里”一句为界分为两部分,前半写西湖景色及朋友相念之情;后半写自己异乡逢春的新鲜见闻和落寞情怀。诗中春景写得明媚可喜,感情写得真挚动人。结构上由景及人,由景及情,层次分明,而接转自然,语言明白晓畅,多少也有学习李白诗风所带来的飘逸气,体现了欧诗的基本特色。《春日西湖寄谢法曹韵》翻译、赏析和诗意
在西湖一览春色而归,碧绿的湖水像是被染过一番。百花灿烂不收,东风吹落下来像一粒粒的饭粒飘落。
参军春思乱如说,顶着一头白发就写诗忧愁的送春。
遥知湖上一樽酒,能想起远在天涯的朋友。
万里思春还有感情,突然间春天到了,客住他乡的我感到很惊奇。
雪消门外千山绿,在这二月的晴日里江边的花也都开了。
少年把酒逢春色,现在春天来了头发早早就白了。
异乡物形态与人不同,只有吹来的东风是旧相识。
(原版)酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
遥知湖上一樽酒,能想起远在天涯的朋友。
(后人修改版)
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《春日西湖寄谢法曹韵》的评价
暂无评论
上一篇: 改头换面什么意思 改头换面的反义词
下一篇: 锣鼓喧天什么意思 锣鼓喧天的反义词