浔阳送弟昌峒鄱阳司马作
《浔阳送弟昌峒鄱阳司马作》为李白送从弟李昌峒赴任鄱阳司马信手而作。着笔写的是兄弟之间的情感,而描绘的沿途景色却淋漓尽致、有声有色,情景交融,令人倍感亲切。
1、作品原文
浔阳送弟昌峒鄱阳司马作
桑落洲渚连(1),沧江无云烟(2),
浔阳非剡水(3),忽见子猷船(4)。
飘然欲相近,来迟杳若仙。
人乘海上月,帆落湖中天。
一睹无二诺(5),朝欢更胜昨,
尔则吾惠连(6),吾非尔康乐(7)。
朱绂白银章(8),上官佐鄱阳(9),
松门拂古道,石镜回清光(10),
摇扇及干越,水亭风气凉。
与尔期此亭,期在秋月满,
时过或未来,两乡心已断。
吴山对楚岸(11),彭蠡当中洲,
相思定如此,有尽穷年愁。
2、作品注释
(1)桑落:桑叶枯落。诗中是洲名,在湓城东北大江中。汉属彭泽县,唐属都昌县,宋属安徽宿松县。
(2)沧江:诗中泛称江水,江水呈青苍色。
(3)剡水:水名。曹娥江的上游,北流入上虞,为上虞江,在浙江嵊县南。亦名戴溪。
(4)子猷船:子猷即王徽之。宋·洪迈作《寄题兄景伯清閟堂》有注。王子猷居山阴时,雪霁月朗,乘小船访戴逵,至门不入而返,人问其故?答曰:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”子猷船即出此典故。
(5)无二诺:有成语一诺千金。无二诺即遵守诺言。
(6)惠连:南朝宋谢惠连能文,为族兄谢灵远所赏识。后来诗文中因以惠连作为“从弟”的美称。李白称昌峒(真名不详)为从弟。
(7)康乐:南朝宋谢灵远袭封“康乐公”,封地在今江西万载县东。康乐即指谢灵远。诗中李白自谦,我则比不上谢灵远,愧为你的兄长。
(8)朱绂白银章:朱绂,红色的祭服或朝服,又指古代系佩玉或印章的红色丝带,绂,绶也。银章:银质的印章,汉书百官公卿表上“凡吏秩比二千石以上,皆银印青绶”。谓刻曰:某官之印章。
(9)上官佐鄱阳:上官,指大官,言昌峒曾是个大官。如今却辅一个地方官。司马,隋唐时,州府佐吏有司马一人,位在别驾、长史之下。诗中有大材小用之意。
(10)石镜:石制之镜,又指如镜的山石。诗中指庐山石镜。
(11)吴山对楚岸:吴头楚尾,江西的代称。江西位于吴地上游,楚地下游。古代,九江、鄱阳均属楚地,但鄱阳近吴地。诗中指鄱阳、九江两地。
3、作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父李客迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
上一篇:河套街道
下一篇:送鲁郡刘长史迁弘农长史
推荐阅读