《渔歌子·晓风清》原文和翻译、《渔歌子·晓风清》赏析与评价 五代顾夐
科普小知识2022-01-08 10:26:55
...
《渔歌子·晓风清》原文
晓风清,幽沼绿,倚栏凝望珍禽浴。
画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。
好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。
酒杯深,光影促,名利无心较逐。
《渔歌子·晓风清》翻译及赏析
《渔歌子·晓风清》拼音对照参考
xiǎo fēng qīng, yōu zhǎo lǜ, yǐ lán níng wàng zhēn qín yù.
晓风清,幽沼绿,倚栏凝望珍禽浴。
huà lián chuí, cuì píng qū, mǎn xiù hé xiāng fù yù.
画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。
hǎo shū huái, kān yù mù, shēn xián xīn jìng píng shēng zú.
好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。
jiǔ bēi shēn, guāng yǐng cù, míng lì wú xīn jiào zhú.
酒杯深,光影促,名利无心较逐。
渔歌子·晓风清注释
⑴幽沼绿——深池碧绿。⑵好掳怀——便于抒发感情。掳(shu 抒):表达,抒发。
⑶堪寓目——值得观赏。寓(yu 玉)目:过目。
⑷光影促——光阴短促,这里指人生短促。
渔歌子·晓风清简析
这首词是抒怀之作。
上片头二句,写出幽静的环境。“倚栏”一句写在这幽静的环境中,人也悠闲自在,倚栏欣赏着珍禽戏水。“画帘”三句,写观景后回到室内,满身还留有荷花的清香,更见其闲适。
下片前三句,直述对此景的感触,足以舒展心怀,足以清新耳目,像这样的闲静日子,平生已可满足了。结尾三句,有“对酒当歌”之意,因为他觉得光阴短促,所以人要与世无争,莫图名利。这首词在旷达之中,透露着光阴促迫之感。
《渔歌子·晓风清》翻译、赏析和诗意
了解风清,幽暗沼泽绿,倚栏凝望珍禽洗澡。画帘垂,翠屏曲,满袖荷叶香馥郁。
好滤怀,可以看到,本人熟悉心静平生足。
酒杯深,光影催促,名利没有心较驱逐。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《渔歌子·晓风清》的评价
暂无评论